surface élargie

English translation: enlarged (issued) share capital

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:surface élargie
English translation:enlarged (issued) share capital

03:19 Nov 23, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-11-26 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: surface élargie
This is an item in a balance sheet, in between "Provisions pour risques et charges" and "fonds propres". Can anyone tell me what the English translation is? Thanks in advance for your help!
ingrid33
France
Local time: 13:42
enlarged (issued) share capital
Explanation:
or enlarged equity

seldomly used I must say
Selected response from:

Alistair_
Local time: 13:42
Grading comment
Great - I've got 2 minutes to deliver this traslation - thanks so much! Also glad to hear that it's not often used - I've translated many a balance sheet, and it's the first time I've come across it!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3enlarged (issued) share capital
Alistair_
2total admitted assets
Wolf Draeger
Summary of reference entries provided
One French definition
cc in nyc

Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enlarged (issued) share capital


Explanation:
or enlarged equity

seldomly used I must say

Alistair_
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great - I've got 2 minutes to deliver this traslation - thanks so much! Also glad to hear that it's not often used - I've translated many a balance sheet, and it's the first time I've come across it!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
total admitted assets


Explanation:
My refs aren't great, hence low confidence; but maybe will help.
You may want to avoid "enlarged assets"; a google search will reveal why ;-)

http://www.iac-caribbean.com/Definitions/Total_Admitted_Asse...
http://news.google.com/newspapers?nid=1368&dat=19350209&id=y...
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=2298092
http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_surface_f...


    Reference: http://www.investorwords.com/15694/total_admitted_assets.htm...
    Reference: http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Admitted+A...
Wolf Draeger
South Africa
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alistair_: Wrong side of the balance sheet possibly? I'd be very surprised to see anything containing 'assets' near 'fonds propres'..
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: One French definition

Reference information:
.
SURFACE ÉLARGIE

La Surface Élargie est constitué par les ressources appartenant aux associés, à des futurs associés ou des porteurs qui acceptent de prendre le Risque-d'Entreprise, et qui sont effectivement investis dans l'affaire.

La Surface Élargie est utilisée lors de l'examen d'une demande de concours bancaire finançant les achats d'Investissements. Elle permet de calculer une capacité d'endettement structurel ; ainsi que les possibilités de reclassement auprès des organismes de refinancement.

Surface Élargie =
Fonds Propres Nets
+ Quasi Fonds Propres
(Obligations convertibles + Emprunts Participatifs + Comptes Courants d'Associés Stables + Capital Souscrit mais Non Appelé)

http://thierry.defi.free.fr/DEFI_S.htm#SURFACE_ELARGIE

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-23 05:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

I'm scratching my head too, but I think someone else will be able to help. ;-)

cc in nyc
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 163
Note to reference poster
Asker: Hi, thanks for this - in fact, I found exactly the same reference when I researched the term myself - didn't really help me in finding out what the English translation is, though :)

Asker: Thanks - I know that often a French explanation of the term is really helpful - but given my scanty knowledge of in-depth accounting terminology, the stuff I found in French may as well have been in Chinese..........;)


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard: If there's no set phrase, you could just say "net equity plus quasi equity".
10 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search