postal entry

Spanish translation: datos postales / casilla de datos postales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:postal entry
Spanish translation:datos postales / casilla de datos postales
Entered by: Rafael Molina Pulgar

18:35 Nov 21, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / contest
English term or phrase: postal entry
Can you help me translate the above phrase in the following sentence:

Please include your contact telephone / mobile number and address it on your postal entry.)

Mainly I don't know how to translate from 'address it on your POSTAL ENTRY'

Thanks

Maria
Maria Iglesia Ramos
Spain
datos postales / casilla de datos postales
Explanation:
suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 23:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1carta postal
Samuel Sandrea
4 +1datos postales / casilla de datos postales
Rafael Molina Pulgar
4 +1formulario de participación para enviar por correo
patinba


Discussion entries: 4





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carta postal


Explanation:
Please include your contact telephone / mobile number and address it on your postal entry.

Por favor incluya su número de telélefono fijo y célular en la carta postal.

En la carta postal se escribe la información personal y por lo que puedo deducir con lo escrito, se refiere a ese termino.

Samuel Sandrea
Local time: 01:26
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Alcaraz Sintes: Me parece correcta.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
datos postales / casilla de datos postales


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 23:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 474

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  e_marisa: Sí, lo diría también así:-)
1 day 4 hrs
  -> Gracias, Emma. Pienso que se trata de eso.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
formulario de participación para enviar por correo


Explanation:
Your context indicates a contest. In English you "enter" a contest, in this case by means of a postal "entry". In other words, they want your phone number included on the entry form, so they can call you when you win. The "address it" appears to be incorrect.

patinba
Argentina
Local time: 02:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 724

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Myriam Garro (X)
13 hrs
  -> Gracias, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search