GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:17 Nov 21, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilya Prishchepov Local time: 08:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | и ты первым пойдёшь в расход |
| ||
2 +1 | первыми пойдете на убой |
|
первыми пойдете на убой Explanation: где-то в художественой литературе (на английском) мне подобное выражение (to go) встречалось именно в понимании уйти из жизни. или как вариант: вы погибнете первыми -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2012-11-21 02:37:56 GMT) -------------------------------------------------- на ютубе много вариантов исполнения этой песни, например http://www.youtube.com/watch?v=xjVkNoVOe6M но слов там не понять нигде |
| |