GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Nov 20, 2012 |
French to English translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Colin Rowe Germany Local time: 01:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | man(o)euv(e)red/re-arranged his pawns behind the scenes |
| ||
4 +1 | to quietly build up his position |
|
to quietly build up his position Explanation: Moved his pawns into position without drawing attention to it. (Probably impossible in a real game of chess. ;) ) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
man(o)euv(e)red/re-arranged his pawns behind the scenes Explanation: moved/advanced/(re-)positioned I think the image of the original can be adopted more-or-less literally here, assuming that it is talking about Nazarbaev placing protégés into useful positions. Alternatively, another option might be that "he (discreetly) pulled strings". |
| |
Grading comment
| ||