não dexariam de lhes trazer uma raposa

English translation: they would certainly fail/flunk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:não dexariam de lhes trazer uma raposa
English translation:they would certainly fail/flunk
Entered by: Luciano Eduardo de Oliveira

13:08 Nov 19, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Historical Novel
Portuguese term or phrase: não dexariam de lhes trazer uma raposa
Contetxo: (law students who hate their courses and would rather be writers):

"...a faculdade de direito, que abominavam e onde raramente punham os pés, dos códigos, que não tinham pachorra para meter dentro da cabeça, e dos exames que, hélas, se aproximavam e **não deixaram de lhes trazer uma raposa**.

Obrigada,

Barbara
Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 20:49
they would certainly fail/flunk
Explanation:
Eu também não conhecia. Veja a acepção 5.

http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx

raposa |ô|
s. f.
1. [Zoologia] Mamífero carnívoro, da família dos canídeos (Canis vulpes), que compreende animais de cauda espessa e focinho pontiagudo.
2. A pele deste animal.
3. [Figurado] Pessoa fina e manhosa.
4. Cesto cilíndrico usado na vindima.
5. REPROVAÇÃO NUM EXAME ESCOLAR
6. [Náutica] Forro de madeira debaixo das mesas do traquete.
7. Raízes que se introduzem nos canos condutores de água.
8. Bebedeira.
9. Jogo popular.
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3they would certainly fail/flunk
Luciano Eduardo de Oliveira
4would certainly result in poor grades.
Elvira Alves Barry


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
they would certainly fail/flunk


Explanation:
Eu também não conhecia. Veja a acepção 5.

http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx

raposa |ô|
s. f.
1. [Zoologia] Mamífero carnívoro, da família dos canídeos (Canis vulpes), que compreende animais de cauda espessa e focinho pontiagudo.
2. A pele deste animal.
3. [Figurado] Pessoa fina e manhosa.
4. Cesto cilíndrico usado na vindima.
5. REPROVAÇÃO NUM EXAME ESCOLAR
6. [Náutica] Forro de madeira debaixo das mesas do traquete.
7. Raízes que se introduzem nos canos condutores de água.
8. Bebedeira.
9. Jogo popular.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56
Grading comment
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catarina Aleixo: é gíria académica, sim.
3 mins

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
36 mins

agree  Verginia Ophof
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
would certainly result in poor grades.


Explanation:
I know that when my father was a boy there was an expression used when students failed an exam: "ficar com a raposa". Literally, being left holding the fox.

Elvira Alves Barry
Local time: 01:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search