arq.

Portuguese translation: Arquivo de Identificação Civil e Criminal do Ministério da Justiça

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:arq. identificação
Selected answer:Arquivo de Identificação Civil e Criminal do Ministério da Justiça
Entered by: kbamert

17:53 Aug 16, 2003
Portuguese language (monolingual) [PRO]
Law/Patents / administration publique
Portuguese term or phrase: arq.
ARQ. IDENTIFICAÇÃO

rapport de la police portugaise au sujet d'un accident de circulation
kbamert
Local time: 11:23
archives
Explanation:
ao que tudo indica, trata-se da abreviatura da palavra "arquivo". Veja se tem a ver com o contexto.
Selected response from:

Carmem Cacciacarro
Brazil
Local time: 06:23
Grading comment
la réponse me paraît 100% correcte, surtout que, après ta réponse, je l'ai trouvé en toutes lettres dans internet, par exemple sous le liens suivant: http://www.apemi.pt/Formacao/Insc_conclusao.htm >>>> Il n'y a pas beaucoup de contexte, c'est un formulaire préimprimé à remplir de la police, no. passaporte / arq. identificação / data (les 3 rubriques sur la même ligne du formulaire
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3archives
Carmem Cacciacarro


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
archives


Explanation:
ao que tudo indica, trata-se da abreviatura da palavra "arquivo". Veja se tem a ver com o contexto.

Carmem Cacciacarro
Brazil
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4
Grading comment
la réponse me paraît 100% correcte, surtout que, après ta réponse, je l'ai trouvé en toutes lettres dans internet, par exemple sous le liens suivant: http://www.apemi.pt/Formacao/Insc_conclusao.htm >>>> Il n'y a pas beaucoup de contexte, c'est un formulaire préimprimé à remplir de la police, no. passaporte / arq. identificação / data (les 3 rubriques sur la même ligne du formulaire
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search