unhighlight

Spanish translation: desenfatizar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unhighlight
Spanish translation:desenfatizar
Entered by: Vadim Khazin

14:26 Nov 17, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Twitter
English term or phrase: unhighlight
opposite to "highlight" (destacar) - just one word indicating an action of the participant
Vadim Khazin
Local time: 16:29
desenfatizar
Explanation:
Aunque dependerá de la acción a la que te refieras...así que puede que esta opción no te sea útil.
Selected response from:

María Perales
Spain
Local time: 22:29
Grading comment
gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3desenfatizar
María Perales
4 +1confundirse, atenuar
maria condo
5retraerse / apocarse / deslucirse / amilanarse / rebajarse
Rafael Molina Pulgar
4minimizar
Susana Jeronimo
4Omitir/ Suprimir
InesV
3"desdestacar"
Mónica Algazi
3desresaltar
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
desenfatizar


Explanation:
Aunque dependerá de la acción a la que te refieras...así que puede que esta opción no te sea útil.

María Perales
Spain
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjory Hord
58 mins
  -> Gracias, Marjory :-)

agree  Oliver Romero
2 days 6 hrs
  -> Gracias! :-)

agree  Domingo Trassens
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
confundirse, atenuar


Explanation:
depende de la acción, como ya ha dicho María.

maria condo
Local time: 21:29
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariella Aureli: definitivamente /atenuar/ me parece lo más correcto, sobre todo si se trata de un objeto o una acción
29 mins
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
retraerse / apocarse / deslucirse / amilanarse / rebajarse


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"desdestacar"


Explanation:
Entre comillas para que quede bien claro que no se trata de un error, sino de un neologismo.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-11-17 21:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dado que no contamos con otros datos, entiendo que se trata de lo que hay que hacer en un texto para que un término deje de estar destacado ("highlighted"). Toda expresión alternativa necesariamente tendría más de una palabra ("dejar de destacar"/"quitar destaque").

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 17:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 137
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desresaltar


Explanation:
Ya sé que no es una palabra oficial, pero tratándose de botones, el binomio "resaltar-desresaltar" me parece una buena opción para "highlight-unhighlight".
Veo muchos ejemplos en la red.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 357
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
minimizar


Explanation:
La acción de minimizar también puede referirse a algo abstracto o simbólico. Muchas veces se dice que algo ha sido minimizado cuando se le resta trascendencia. Si un tenista se consagra campeón en un torneo y un periodista aclara que se enfrentó a jugadores de menor ranking y que el ganador tenía la obligación de triunfar porque era el favorito, habrá minimizado el logro y la trascendencia de la conquista.

En un sentido similar, si un sujeto aconseja a otro minimizar la importancia de las críticas que recibe por parte de sus compañeros de trabajo, le está sugiriendo que siga su vida cotidiana sin prestar atención al rechazo.
http://definicion.de/minimizar/

Highlight , si es en este caso, destacar
unhighligt como antónimo puede ser minimizar

Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Omitir/ Suprimir


Explanation:
Es como lo veo sitios similares.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-11-19 00:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando algo se destaca o enfatiza en un comentario y posteriormente "cae en desgracia" u olvido.

InesV
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search