extension order

Russian translation: продление срока действия договора

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:extension order
Russian translation:продление срока действия договора
Entered by: Tatiana Grehan

21:50 Nov 16, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Contract for Sale-Purchase
English term or phrase: extension order
No Group Company is a party to, bound by, or negotiating in respect of any collective bargaining agreement or any other similar agreement (such as an extension order) with any labour union, association or works council except for extension orders which apply on all employers.
Tatiana Grehan
United States
Local time: 16:09
продление срока действия трудового договора
Explanation:
пояснение:
между работодателем и профсоюзом.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-17 01:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.businessdictionary.com/definition/collective-barg...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-17 01:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=labor agreement definition&i...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-17 01:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://glossary.econguru.com/economic-term/labor agreement

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-11-18 00:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

"решение о продлении трудового договора/соглашения"

как вариант
Selected response from:

Ilya Prishchepov
Local time: 16:09
Grading comment
Спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3положение о расширении сферы/области применения
Katerina O.
4продление срока действия трудового договора
Ilya Prishchepov
3продление срока действия
Natalia Potashnik


Discussion entries: 9





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
продление срока действия


Explanation:
продление срока действия контракта

Natalia Potashnik
United States
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
положение о расширении сферы/области применения


Explanation:
Мне почему-то кажется, что речь о расширении круга лиц, затрагиваемых договором.

См. описание Extension provisions

... focus on state-influenced provisions which may extend collective agreements to employers and employees not directly covered by these agreements. http://www.eurofound.europa.eu/eiro/2002/12/study/tn0212102s...

Katerina O.
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Mazurin
28 mins
  -> Спасибо

agree  Oleg Lozinskiy
6 hrs
  -> Спасибо

agree  Igor Blinov
13 hrs
  -> Спасибо

neutral  Ilya Prishchepov: и каким образом можно это "положение" назвать договором, чем разъяснительное дополнение в скобках и является)??
16 hrs
  -> see discussion
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
продление срока действия трудового договора


Explanation:
пояснение:
между работодателем и профсоюзом.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-17 01:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.businessdictionary.com/definition/collective-barg...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-17 01:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=labor agreement definition&i...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-17 01:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://glossary.econguru.com/economic-term/labor agreement

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-11-18 00:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

"решение о продлении трудового договора/соглашения"

как вариант

Ilya Prishchepov
Local time: 16:09
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо за помощь!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katerina O.: Мне не встречалось, чтобы договор между работодателем и профсоюзом называли трудовым. Вы можете привести примеры употребления или пояснить?/Это коллективный труд. договор.
16 mins
  -> поместил сноски в свой ответ ) Он здесь по умолчанию коллективный, кроме того, надо избежать повторения слова "коллективный", т.к. оно обязательно присутствует в collective bargaining agreement прямо перед этим.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search