frais de correspondants

English translation: correspondent banks' fees / correspondent's fees

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:frais de correspondants
English translation:correspondent banks' fees / correspondent's fees
Entered by: Antonio Tomás Lessa do Amaral

16:05 Nov 16, 2012
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Banking - transfer fees
French term or phrase: frais de correspondants
"Pour les virements supérieurs à 15 000 € ( ou équivalent devises) , les tarifs standards s’appliquent. Dans certains cas des frais pris par des banques intermédiaires peuvent être facturés au destinataire : si vous optez pour la récupération des frais de correspondants, ils seront imputés forfaitairement"

Hi all,

In the above sentence, my understanding is that the recipient can choose to cover all transfer fees - the issuing bank's fees, the intermediary bank's fees and the receiving bank's fees (where these apply). Have I got this correct, and if so, what would be a good way of translating "frais de corresponants"?

"In certain cases, fees charged by intermediary banks may be borne by the recipient: if you choose to cover (intermediary bank fees??), they will be charged at a flat/fixed rate."

Many thanks,
David
David Howard
United Kingdom
Local time: 09:17
correspondent banks' fees / correspondent's fees
Explanation:
That's how I see it
Hth

http://www.investopedia.com/terms/c/correspondent-bank.asp
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Thanks Antonio!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2correspondent banks' fees / correspondent's fees
Antonio Tomás Lessa do Amaral
3correspondent fees
Josephine Cassar


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
correspondent banks' fees / correspondent's fees


Explanation:
That's how I see it
Hth

http://www.investopedia.com/terms/c/correspondent-bank.asp

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Antonio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 min
  -> Phil, thank you.

agree  Marie Jackson
37 mins
  -> Marie, thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
correspondent fees


Explanation:
the last part should be : if you choose to Recover the correspondent fees/tariffs

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-11-17 10:40:24 GMT)
--------------------------------------------------

As you said "Cover" & it should be recover or recuperate

Josephine Cassar
Malta
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search