07:00 Nov 12, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 18:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | здесь: участок сигнального пути / путь взаимодействия |
| ||
3 | ось молекулы клеточной адгезии |
|
ось молекулы клеточной адгезии Explanation: cellular adhesion molecule (CAM) - молекула клеточной адгезии Reference: http://medbiol.ru/medbiol/cytology/00032e1e.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
здесь: участок сигнального пути / путь взаимодействия Explanation: В строку вопроса следовало вписать "integrin: cellular adhesion molecule axis" - это взаимодействие интегринов с молекулами клеточной адгезии как часть каскада клеточной адгезии Термин axis здесь употреблен в смысле "участок сигнального пути" во избежание путаницы с pathway, под которым понимается весь каскад в целом. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.