cellular adhesion molecule axis

Russian translation: здесь: участок сигнального пути / путь взаимодействия

07:00 Nov 12, 2012
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: cellular adhesion molecule axis
The integrin: cellular adhesion molecule axis is critical for leukocyte trafficking between the vascular and tissue compartments. Three such axes are or have been therapeutic targets...
...Three agents that target the integrin portion of this axis...

Спасибо!
cherepanov
Ukraine
Local time: 19:15
Russian translation:здесь: участок сигнального пути / путь взаимодействия
Explanation:
В строку вопроса следовало вписать "integrin: cellular adhesion molecule axis" - это взаимодействие интегринов с молекулами клеточной адгезии как часть каскада клеточной адгезии

Термин axis здесь употреблен в смысле "участок сигнального пути" во избежание путаницы с pathway, под которым понимается весь каскад в целом.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 18:15
Grading comment
Спасибо! Клиент предпочел "путь взаимодействия"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4здесь: участок сигнального пути / путь взаимодействия
Natalie
3ось молекулы клеточной адгезии
Maria Furaeva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ось молекулы клеточной адгезии


Explanation:
cellular adhesion molecule (CAM) - молекула клеточной адгезии


    Reference: http://medbiol.ru/medbiol/cytology/00032e1e.htm
Maria Furaeva
Russian Federation
Local time: 19:15
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: А как же тогда быть с "integrin portion of this axis"? :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
здесь: участок сигнального пути / путь взаимодействия


Explanation:
В строку вопроса следовало вписать "integrin: cellular adhesion molecule axis" - это взаимодействие интегринов с молекулами клеточной адгезии как часть каскада клеточной адгезии

Термин axis здесь употреблен в смысле "участок сигнального пути" во избежание путаницы с pathway, под которым понимается весь каскад в целом.

Natalie
Poland
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 6006
Grading comment
Спасибо! Клиент предпочел "путь взаимодействия"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search