agitation of hands

Persian (Farsi) translation: دستهای بی قرار

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agitation of hands
Persian (Farsi) translation:دستهای بی قرار
Entered by: faezeh khosravi

20:44 Nov 10, 2012
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Other / poet
English term or phrase: agitation of hands
she rewards me with tears and an agitation of hands.
faezeh khosravi
Iran
Local time: 00:28
دستهای بی قرار
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-11-10 20:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

حرکات بیقرار دست
I'd rather translate it as دستهای بیقرار.
For an explanation:
http://www.meritnation.com/discuss/question/731099

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-11-10 20:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

agitation of hands means rubbing and twisting of hands in a state of helplessness and anxiety.
Selected response from:

Ehsan Alipour
Local time: 22:58
Grading comment
thanks,sir!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1دستهای بی قرار
Ehsan Alipour
5 +1لرزش دستها
Hojat Borumandi
5 +1در حالی که دستهایش می لرزید
Alireza Amini
5دست های لرزان
Zeynab Tajik
4دستهای لرزان
Zahra Kazemi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
دستهای بی قرار


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-11-10 20:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

حرکات بیقرار دست
I'd rather translate it as دستهای بیقرار.
For an explanation:
http://www.meritnation.com/discuss/question/731099

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-11-10 20:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

agitation of hands means rubbing and twisting of hands in a state of helplessness and anxiety.

Ehsan Alipour
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 272
Grading comment
thanks,sir!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tahmineh Zardasht
7 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
دست های لرزان


Explanation:
.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 377
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
لرزش دستها


Explanation:
او با اشکها و لرزش دستهایش به من پاداش می دهد

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-11-10 21:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Here the emphasis is on tears (produced by eyes) and agitation "لرزش" (produced by hands), otherwise the writer would use "agitated hands" or "trembling hands" (دستهای لرزان) so we'd better use "لرزش دستها"

Hojat Borumandi
Iran
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
9 hrs
  -> thanks dear
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
در حالی که دستهایش می لرزید


Explanation:
در حالی که گریه می کرد و دستهایش می لرزید
I prefer to translate it as a sentence not a phrase....just a personal choice

Alireza Amini
Türkiye
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asal Jafari (X)
3 hrs
  -> Thanks Dear Asal
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
دستهای لرزان


Explanation:
دستهای لرزان

Zahra Kazemi
Iran
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search