GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:46 Nov 8, 2012 |
English to French translations [PRO] Science - Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Didier Fourcot Local time: 06:33 | ||||||
Grading comment
|
correspondent les données de vulnérabilité d'entrée Explanation: Je comprends "le niveau auquel correspondent les données de vulnérabilité d'entrée" (ou données saisies, je ne sais pas si elles sont saisies par l'utilisateur ou utilisées en entrée comme sortie d'un autre programme ou calcul) Apparemment le jeu de données vectorielles qui donne un niveau, donc le vecteur donne un nombre par une opération qui est peut-être précisée ailleurs. L'auteur insiste puisque juste après "datasets are aligned... with the level": donc un jeu de données comprenant une suite de valeurs correspond à un niveau qui est un nombre unique |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... are representative of the underlying population Explanation: The data are sampled in such a way to be representative of the population under investigation. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2012-11-08 14:01:56 GMT) -------------------------------------------------- Excusez-moi la langue ! Sont représentatifs de la population à l'étude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les données d'entrées de vulnérabilité sont représentatives Explanation: Le niveau auquel... Ce n'est pas de la novlangue, mais du langage spécialisé des statistiques. Les méthodes qualitatives, même si elles ne permettent pas de produire des données représentatives, c’est-à-dire généralisables à l’ensemble d’une population, doivent être mises en oeuvre avec autant de rigueur que les méthodes quantitatives si l’on veut pouvoir en exploiter les résultats. http://www.mdm-scd.org/files/FichesMethologiques/francais/Gu... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|