10:41 Nov 8, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Solinas Local time: 15:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ex-Servicemen's Associations |
| ||
3 | (war) veterans' associations |
| ||
3 | Combat Organisations |
|
(war) veterans' associations Explanation: This should work |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ex-Servicemen's Associations Explanation: or this http://www3.telus.net/kgcam/BX/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Combat Organisations Explanation: There isn't much context here but it doesn't seem to me that this should be read as veteran's associations. The term Combat Organisations does exist, is widely used and has nothing to do with veterans: E.G: Lenin: Apropos of the Minutes of the November Military and Combat ... www.marxists.org/archive/lenin/.../02c.htm - Traduci questa pagina 'A few days ago a—booklet was published under the title of Minutes of the First Conference of Military and Combat Organisations. Combat Organisations library.thinkquest.org/.../introductioncomorgs.... - Traduci questa pagina Combat Organisations AMMH/RHAP| ASMC| HTTF | SRFA. ASEAN Ministerial Meeting on Haze/ Regional Haze Action Plan (AMMH/RHAP). Ministers from |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.