acquiescent

Russian translation: с терпеливой покорностью

14:08 Nov 6, 2012
English to Russian translations [PRO]
Poetry & Literature / Novel
English term or phrase: acquiescent
They sat, patiently acquiescent, in their private worlds.

Acquiescent- непротестующий, уступчивый. Не подходит по смыслу.

Они терпеливо сидели здесь, равнодушно погруженные в свой личный мир?
natalieshink (X)
Local time: 12:16
Russian translation:с терпеливой покорностью
Explanation:
patiently acquiescent - с терпеливой покорностью. Не советую разбивать этот оборот при переводе.
Selected response from:

Tatyana Leshkevich
Local time: 19:16
Grading comment
Спасибо за очень профессиональный ответ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5и снова "Частный пациент"...
sleyzerzon
4 +1с терпеливой покорностью
Tatyana Leshkevich
4Ваш вариант
Alexander Ryshow
4безучастные/отстраненные
Natalie_GriGri


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ваш вариант


Explanation:
хорошо звучит, имхо
если более широкий контекст позволяет, можно попробовать варианты вроде "обреченно погруженные" и т.п.

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 14:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
и снова "Частный пациент"...


Explanation:
Из контекста, всё ясно:

They glanced up as she entered, but there was no brief nods of acknowledgement. (Унылость. Отрешённость). To become a patient was to relinquish a part of oneself, to be received into a system which, however benign, subtly robbed one of initiative, almost of will. (Покорность, вынужденность, если есть такое слово).
They sat, patiently acquiescent, in their private worlds.

Они сидели, покорно отрешённые, каждый в своём мире уединения. (Обособленность.)

Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-11-06 17:19:30 GMT)
--------------------------------------------------

Смирение - послушно (уныло) смирившиеся

sleyzerzon
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
безучастные/отстраненные


Explanation:
Они сидели, терпеливые и безучастные/отстраненные, полностью уйдя в себя/замкнувшись в своей скорлупе/погрузившись в свой мир...

Natalie_GriGri
Latvia
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
с терпеливой покорностью


Explanation:
patiently acquiescent - с терпеливой покорностью. Не советую разбивать этот оборот при переводе.

Tatyana Leshkevich
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 237
Grading comment
Спасибо за очень профессиональный ответ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Mazurin
1 hr
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search