guaranteed quality date

Hungarian translation: minőség-megőrzési idő / szavatossági idő

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guaranteed quality date
Hungarian translation:minőség-megőrzési idő / szavatossági idő
Entered by: Dora Miklody

15:39 Nov 3, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Agriculture / lejárati idő
English term or phrase: guaranteed quality date
It is important to check that chemicals are within specified dates on the label (i.e. shelf life or guaranteed quality date) before using in seed treatment mixtures.

érteni értem persze, csak hogyvan magyarul?

Köszönöm!
Dora Miklody
Hungary
Local time: 22:58
minőség-megőrzési idő / szavatossági idő
Explanation:
Gyakorlatilag azt jelenti, amit Katalin már javasolt, azzal az eltéréssel, hogy a magyar címkézési utasításokban nem használják a garantált szót, mivel a megőrzési utótag kifejezi azt. Itt egy idézet:
A fogyasztóvédelmi jogszabályok előírják, hogy a gyártók és a forgalmazók felelősek a fogyasztók megfelelő tájékoztatásáért. A fogyasztót tájékoztatni kell a termék rendeltetéséről, minőségéről, lényeges tulajdonságairól. Jellegétől függően lényeges tulajdonságnak kell tekinteni a méretét, nettó súlyát, összetételét, eredetét, minőség-megőrzési idejét, eltarthatóságának feltételeit, műszaki jellemzőit, használatának, kezelésének módját. A termékrõl a fogyasztó számára készített tájékoztatást, amely minden lényeges információt
tartalmaz, címkének nevezzük. A címkének a terméken történő elhelyezése, illetve a termékhez csatolása a címkézés. Az árucímke elkészítése a gyártó kötelessége. Ha a gyártó az árut nem látja el a meghatározott tájékoztatással és csomagolással, akkor a forgalmazó
köteles azt pótolni.
Egyébként ugyanazt jelenti mint a szavatossági idő, csak az angolban jogilag egyértelműbbé tették a kifejezést és a magyarban ezt az angol mintájára új kifejezésként minőség-megőrzési időként kezdték alkalmazni.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 13:58
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3garantált minőség-megőrzési idő/határidő
Katalin Szilárd
5 +2minőség-megőrzési idő / szavatossági idő
JANOS SAMU


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
garantált minőség-megőrzési idő/határidő


Explanation:
Szerintem erre gondolhattak itt.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: óóó, valóban jól hangzik :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, de nem kötőjelezve, hanem egybe.
5 hrs
  -> Köszönöm!

agree  hollowman2: minőségmegőrzési
14 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Balázs Sudár
1 day 21 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
minőség-megőrzési idő / szavatossági idő


Explanation:
Gyakorlatilag azt jelenti, amit Katalin már javasolt, azzal az eltéréssel, hogy a magyar címkézési utasításokban nem használják a garantált szót, mivel a megőrzési utótag kifejezi azt. Itt egy idézet:
A fogyasztóvédelmi jogszabályok előírják, hogy a gyártók és a forgalmazók felelősek a fogyasztók megfelelő tájékoztatásáért. A fogyasztót tájékoztatni kell a termék rendeltetéséről, minőségéről, lényeges tulajdonságairól. Jellegétől függően lényeges tulajdonságnak kell tekinteni a méretét, nettó súlyát, összetételét, eredetét, minőség-megőrzési idejét, eltarthatóságának feltételeit, műszaki jellemzőit, használatának, kezelésének módját. A termékrõl a fogyasztó számára készített tájékoztatást, amely minden lényeges információt
tartalmaz, címkének nevezzük. A címkének a terméken történő elhelyezése, illetve a termékhez csatolása a címkézés. Az árucímke elkészítése a gyártó kötelessége. Ha a gyártó az árut nem látja el a meghatározott tájékoztatással és csomagolással, akkor a forgalmazó
köteles azt pótolni.
Egyébként ugyanazt jelenti mint a szavatossági idő, csak az angolban jogilag egyértelműbbé tették a kifejezést és a magyarban ezt az angol mintájára új kifejezésként minőség-megőrzési időként kezdték alkalmazni.


    Reference: http://www.kepzesevolucioja.hu/dmdocuments/4ap/17_0004_tarta...
    Reference: http://www.scribd.com/doc/71787287/HACCP12RESZ
JANOS SAMU
United States
Local time: 13:58
PRO pts in category: 90
Grading comment
köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik: szerintem is felesleges/nem használatos a garantált szó
2 hrs

neutral  Katalin Szilárd: Magyar mezőgazdasági jogszabályban használják a garantált szót: 44/2003. (IV. 26.) FVM rendelet a Magyar Takarmánykódex kötelező előírásairól: http://www.fvm.hu/doc/upload/200407/44_2003.pdf előállított termék garantált minőségmegőrzési ideje
2 hrs
  -> Jogszabályban is van magyartalan szóhasználat, még Magyarországon is. Általában gyenge fordításban használják, viszont teljesen feleslegesen. A magyar szavatosság vagy megőrzési utótag elegendően kifejezi a guaranteed jelzőt.

agree  Katalin Horváth McClure: Én úgy emlékszem, hogy a "Minőségmegőrzés dátuma:...." volt a szokásos kifejezés. Az biztos, hogy a "minőségmegőrzés" egybe írandó.//A minőségmegőrzési is egy szó. A szótagszámlálás szabálya 3 vagy annál több tagnál érvényes, ez 2 tagú összetétel, egy szó
4 hrs
  -> Köszönöm. A minőségmegőrzés egy szó mert 6 szótag, de a minőségmegőrzési már 7 és itt van a kötőjelezési szabály.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search