dérivation

12:47 Nov 3, 2012
French to German translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Sicherheitsdatenblatt nach Reach
French term or phrase: dérivation
Ist gemeinerweise nur eine Excel-Tabelle, bei der die Zeilen häufig gar nichts miteinander zu tun habe, ich habe also wirklich keinen brauchbaren Kontext. Trotzdem hier die Zeilen, die davor und danach stehen...

Etant donné la corrosivité de la substance, la DL50 dermale n'a pas été déterminée.
A manipuler conformément aux bonnes pratiques d'hygiène industrielle et aux consignes de sécurité.
Les agents de surface contenus dans ce mélange sont en accord avec les exigences du Règlement Détergent 648/2004/CE.
***La dérivation est basée sur l'acide libre***
Le mélange est considéré comme comburant selon la Directive 2001/59/CE.

Könnte dérivation evtl. Derivat bedeuten? Obwohl das ja eigentlich dérivé heißt...
Und wie könnte dann wohl der ganze Satz lauten, ich krieg den nämlich gar nicht hin...

Derivat auf der Grundlage von freier Säure???

Ich habe wirklich überhaupt gar keine Ahnung, was hier gemeint sein könnte...
Danke an alle, die im Chemie-Unterricht besser aufgepasst haben!!
Jutta Deichselberger
Local time: 15:37



Discussion entries: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search