18:19 Nov 2, 2012 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | certificate of cohabitation |
| ||
3 +2 | living together as a couple |
| ||
3 -1 | communal life |
| ||
3 -1 | Common-law spouse/ Domestic partnership agreement |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Le devoir de communauté de vie |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
communal life Explanation: More context would be useful. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
living together as a couple Explanation: Marital relationship http://www.ielanguages.com/pacs.html http://www.expatforum.com/expats/france-expat-forum-expats-l... |
| |||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
7 hrs confidence: peer agreement (net): +4
|