10:11 Nov 2, 2012 |
German to French translations [PRO] Other / Rapport sur un projet (danse, théâtre...) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sylvain Leray Local time: 12:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | présenté avec une précision exemplaire |
| ||
4 | voir explications ci-dessous |
|
présenté avec une précision exemplaire Explanation: Ok |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir explications ci-dessous Explanation: pour « exemplarisch für das Schicksal so vieler Menschen aus der Grenzregion » : l’histoire du village en question peut illustrer à titre d’exemple ce que les gens de toute la région environnante ont vécu. On peut généraliser le destin de ce village à celui de la région... Donc ici « à titre d’exemple », à reformuler selon votre phrase. Quant au « treffend » : avec beaucoup de justesse, par exemple |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.