last

Turkish translation: kalır

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:last
Turkish translation:kalır
Entered by: hfilik

18:53 Oct 30, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: last
Persistent cookies, in contrast, last from visit to visit; they do not go away when you exit your browser.
hfilik
Türkiye
Local time: 14:37
kalır
Explanation:
Microsoft terminolojisine göre:

cookie: tanımlama bilgisi
persistent cookie: kalıcı tanımlama bilgisi

Kullanım örnekleri:
http://tinyurl.com/8gf2h6d

"Kalır" kullanımına örnekler:
http://tinyurl.com/8vruo7e

"Kalıcı tanımlama bilgileri ise ziyaretler(iniz) arasında aynı kalır/değişmeden kalır/olduğu gibi kalır; tarayıcınızdan çıktığınızda/tarayıcınızı kapattığınızda kaybolmaz/yok olmaz" denilebilir...
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:37
Grading comment
tşk.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kalır
Recep Kurt
4çerez ömrü
Raffi Jamgocyan
4yaşamak
altugk
4Kalıcı
Zeki Güler
3dayanmak
ATIL KAYHAN
3kullanılan
Bora Taşdemir


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dayanmak


Explanation:
sürmek, dayanmak anlaminda...

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
çerez ömrü


Explanation:
çerezlerin ömrü

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kullanılan


Explanation:
...ziyaretten ziyarete kullanılan kalıcı çerezler...

Bora Taşdemir
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yaşamak


Explanation:
Burada söz konusu çerezin yerel diskte kalıcılık süresi olduğundan, bilişim sektöründe 11 yıldır çalışan biri olarak benim çevirim şu şekilde olurdu:
Kalıcı çerezler, aksine, siteyi bir sonraki ziyaretinize kadar yaşarlar ve tarayıcınızdan çıksanız dahi gitmezler/silinmezler.
Saygılar & İyi çalışmalar...

altugk
Türkiye
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kalır


Explanation:
Microsoft terminolojisine göre:

cookie: tanımlama bilgisi
persistent cookie: kalıcı tanımlama bilgisi

Kullanım örnekleri:
http://tinyurl.com/8gf2h6d

"Kalır" kullanımına örnekler:
http://tinyurl.com/8vruo7e

"Kalıcı tanımlama bilgileri ise ziyaretler(iniz) arasında aynı kalır/değişmeden kalır/olduğu gibi kalır; tarayıcınızdan çıktığınızda/tarayıcınızı kapattığınızda kaybolmaz/yok olmaz" denilebilir...


Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 35
Grading comment
tşk.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Engin Gunduz: Ancak, cookie artık yerleşik bir biçimde "çerez" diye çevriliyor.
9 hrs
  -> Teşekkürler; evet, öyle- ama ben kaydımı düşeyim yine de :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kalıcı


Explanation:
Kalıcılık
Varlığını sürdürmek

Zeki Güler
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search