From workbench to EPC

German translation: Von der kleinen Werkstatt zum weltweit tätigen Projektabwickler

18:00 Oct 24, 2012
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Mitarbeiterzeitschrift eines Industriekonzerns
English term or phrase: From workbench to EPC
XXX success story
Successful completion of major projects for ZZZ in South Africa

Global Procurement
Goals, the achievements thus far and challenges ahead

***From workbench to EPC***
XXX India rolls its 25th year of operation


Wie würdet ihr diese Artikelüberschrift übersetzen? "EPC" steht wohl für "Engineering, Procurement & Construction" ("Konstruktion, Beschaffung und Ausführung"), aber das wäre zu lang als Überschrift. Meint ihr, ich könnte vielleicht "EPC" einfach stehen lassen? Also:

a) Von Werkbank zu EPC
b) Von Werkbank zu EPC-Zentrum
c) Von Werkbank zu EPC-Standort

Oder lieber ganz frei:
d) Von Werkbank zu Hightech-Standort

Was meint ihr?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:30
German translation:Von der kleinen Werkstatt zum weltweit tätigen Projektabwickler
Explanation:
Wie wäre es mit etwas in der Richtung:

Von der kleinen Werkstatt zum weltweit tätigen Projektabwickler
Von der Werkstatt zum Generalunternehmer [oder auch Generalübernehmer]
Von der Werkstatt zum EPC-Projektabwickler/Großprojektabwickler
Von der kleinen Werkstatt zum global tätigen Generalunternehmer

Mit etwas Hintergrundwissen zum fraglichen Unternehmen lässt sich vielleicht auch etwas spezifischeres genau für dieses Unternehmen finden. Da es sich um eine Mitarbeiterzeitschrift handelt, kann man davon ausgehen, dass die Leser mit dem Unternehmen (und dann vermutlich auch mit Begriffen wie EPC) vertraut sind.

Statt „Werkbank“ würde ich vielleicht eher „Werkstatt“ schreiben.

Wikipedia sagt übrigens zu EPC:
Engineering, Procurement and Construction, kurz EPC, (zu Deutsch: Planen, Beschaffen und Aufbauen) bezeichnet eine im internationalen Bauwesen und dort speziell im Anlagenbau übliche Form der Projektabwicklung und der dazugehörigen Vertragsgestaltung, bei welcher der Auftragnehmer als Generalunternehmer oder Generalübernehmer auftritt. Er verpflichtet sich, dem Auftraggeber eine Anlage oder ein Bauwerk schlüsselfertig (engl. Turn-key), in der Regel zu einem Festpreis und zu einem mit Konventionalstrafen belegten Termin, zu liefern. Der EPC-Lieferant (engl. Contractor) erbringt hierfür alle notwendigen Leistungen, insbesondere die gesamte Ingenieurleistung, die Beschaffung oder Fertigung aller notwendigen Baumaterialien und -teile, die Montage auf der Baustelle und die schlüsselfertige Inbetriebnahme.“
http://de.wikipedia.org/wiki/Engineering-Procurement-Constru...
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 02:30
Grading comment
Danke euch allen! Ich hab dann letztlich folgende Variante genommen:

Von der Werkbank zum EPC-Projektabwickler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Von der kleinen Werkstatt zum weltweit tätigen Projektabwickler
Thomas Pfann


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
from workbench to epc
Von der kleinen Werkstatt zum weltweit tätigen Projektabwickler


Explanation:
Wie wäre es mit etwas in der Richtung:

Von der kleinen Werkstatt zum weltweit tätigen Projektabwickler
Von der Werkstatt zum Generalunternehmer [oder auch Generalübernehmer]
Von der Werkstatt zum EPC-Projektabwickler/Großprojektabwickler
Von der kleinen Werkstatt zum global tätigen Generalunternehmer

Mit etwas Hintergrundwissen zum fraglichen Unternehmen lässt sich vielleicht auch etwas spezifischeres genau für dieses Unternehmen finden. Da es sich um eine Mitarbeiterzeitschrift handelt, kann man davon ausgehen, dass die Leser mit dem Unternehmen (und dann vermutlich auch mit Begriffen wie EPC) vertraut sind.

Statt „Werkbank“ würde ich vielleicht eher „Werkstatt“ schreiben.

Wikipedia sagt übrigens zu EPC:
Engineering, Procurement and Construction, kurz EPC, (zu Deutsch: Planen, Beschaffen und Aufbauen) bezeichnet eine im internationalen Bauwesen und dort speziell im Anlagenbau übliche Form der Projektabwicklung und der dazugehörigen Vertragsgestaltung, bei welcher der Auftragnehmer als Generalunternehmer oder Generalübernehmer auftritt. Er verpflichtet sich, dem Auftraggeber eine Anlage oder ein Bauwerk schlüsselfertig (engl. Turn-key), in der Regel zu einem Festpreis und zu einem mit Konventionalstrafen belegten Termin, zu liefern. Der EPC-Lieferant (engl. Contractor) erbringt hierfür alle notwendigen Leistungen, insbesondere die gesamte Ingenieurleistung, die Beschaffung oder Fertigung aller notwendigen Baumaterialien und -teile, die Montage auf der Baustelle und die schlüsselfertige Inbetriebnahme.“
http://de.wikipedia.org/wiki/Engineering-Procurement-Constru...

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
Danke euch allen! Ich hab dann letztlich folgende Variante genommen:

Von der Werkbank zum EPC-Projektabwickler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: Finde ich gut!
40 mins

agree  Barbara von Ahlefeldt-Dehn
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search