GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:13 Aug 11, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Luis Orueta Local time: 04:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | reputación, prestigio, buen nombre |
| ||
5 +2 | fondo de comercio |
| ||
5 +1 | Valor llave |
| ||
5 +1 | clientela y renombre comercial |
| ||
5 | crédito mercantil |
| ||
4 +1 | buena voluntad del público hacia la marca |
| ||
4 | Buen nombre/reputación/clientela |
| ||
4 -1 | La LLave |
| ||
4 -2 | goodwill |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Valor llave Explanation: (o llave de negocios) Accents...puede ser que estés trabajando no sobre un texto escrito originariamente EN inglés, sino traducido? Me extraña lo de "marks". Saludos, Au -------------------------------------------------- Note added at 2003-08-11 20:55:12 (GMT) -------------------------------------------------- Voy a agregar un comentario porque trabajé en CLOROX en el Departamento de Medios. Las Marcas (\"Brands\") tienen su valor llave. En términos generales el Valor Llave es algo similar al Fondo de Comercio... Pero, el valor llave tiene este sentido más marcado: 1) Se reserva para el momento en que se vende una compañía. Ahí se determina cuál es su Valor Llave de la compañía así como el Valor Llave de sus marcas. Por supuesto esto se relaciona con el prestigio, el buen nombre, la percepción del consumidor y tantos temas relacionados. 2) En este caso claramente se refiere al valor llave (¿cuánto vale la marca en cuestión? Ese valor incluye todo lo concreto y todo lo intangible...incluso habla de los \"proprietary rights\" que, como todos saben, son esos derechos que se pueden gozar cuando uno ha hecho desarrollos propios (ej. una fábrica que invente una tapita anti-salpicaduras). Todo eso conforma el valor llave de una marca. En los dos casos yo iría por \"valor llave\", sin duda. A menos que...cha chan cha chan....en el país en cuestión se diga de otra manera. El tema de las variedades del español sobre el que vengo hablando hace tanto tiempo. Saludos, Au |
| |