geht er im bunten Wiesenallerlei fast unter

Italian translation: passare quasi inosservato ....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geht er im bunten Wiesenallerlei fast unter
Italian translation:passare quasi inosservato ....
Entered by: Nadia Mondi

22:04 Oct 20, 2012
German to Italian translations [PRO]
Science - Botany
German term or phrase: geht er im bunten Wiesenallerlei fast unter
La frase intera è questa:

Mit seiner unscheinbaren Blüte, die eher an eine auf langem Stängel ruhende Grasähre erinnert, geht er im bunten Wiesenallerlei fast unter.

Sta parlando della piantaggine e ne descrive la fioritura.
Nadia Mondi
Italy
Local time: 23:16
passare quasi inosservato ....
Explanation:
passa quasi inosservato tra i colori del prato/tra tutti i colori del prato

direi così, traducendo untergehen con "passare inosservato"

http://www.google.it/#hl=it&sclient=psy-ab&q="untergehen" "p...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2012-10-21 10:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

tra la moltitudine di colori del prato
Selected response from:

Monica Cirinna
Germany
Local time: 23:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3passare quasi inosservato ....
Monica Cirinna
2 +1quasi sparisce nel coloratissimo prato naturale
zerlina


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
quasi sparisce nel coloratissimo prato naturale


Explanation:
con qualche libertà

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-20 23:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

tra le tante varietà coloratissime del prato naturale

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-20 23:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

tra le colorate varietà del prato naturale

zerlina
Italy
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: o scompare/si perde, poi direi "dei fiori di campo"//ma noi, piccola variante, e poi è solo un suggerimento! :)
9 hrs
  -> grazie Danila, ma meritava una risposta a parte!:-))
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
passare quasi inosservato ....


Explanation:
passa quasi inosservato tra i colori del prato/tra tutti i colori del prato

direi così, traducendo untergehen con "passare inosservato"

http://www.google.it/#hl=it&sclient=psy-ab&q="untergehen" "p...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2012-10-21 10:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

tra la moltitudine di colori del prato

Monica Cirinna
Germany
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zea_Mays
20 hrs
  -> grazie Zea

agree  Sibylle Gassmann
21 hrs
  -> grazie Sibylle

agree  Anna Rita Gamba
22 hrs
  -> grazie annarita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search