sede pela vida

English translation: have always been very driven

19:48 Oct 17, 2012
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Journalism
Portuguese term or phrase: sede pela vida
"Eu trabalho duro e sempre tive uma sede pela vida. Quando fui estudar em Nova York, em 2002, cheguei a fazer faxina no prédio onde morava para ganhar um abatimento no aluguel."
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 07:48
English translation:have always been very driven
Explanation:
I work hard and have always been very driven.

I think this fits with the rest of the sentence, but there are various ways you could say it. 'Thirst for life' sounds a bit strange.
Selected response from:

Lindsay Spratt
France
Local time: 12:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2have always been very driven
Lindsay Spratt
5"... have always been enthusiastic about life..."
Beta Cummins
5lust for life
Paulo Eduardo - Pro Knowledge
4 +1have always had a thirst for life
Nick Taylor


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"... have always been enthusiastic about life..."


Explanation:
One of many possible options.

Beta Cummins
United States
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
have always been very driven


Explanation:
I work hard and have always been very driven.

I think this fits with the rest of the sentence, but there are various ways you could say it. 'Thirst for life' sounds a bit strange.

Lindsay Spratt
France
Local time: 12:48
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Rondeico: In this video the interviewee says both 'drive' and 'thirst for life': http://youtu.be/r6ZYEHmusoY
4 mins
  -> I mean in the specific context. But thanks.

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lust for life


Explanation:
.. mais um

Paulo Eduardo - Pro Knowledge
Brazil
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
have always had a thirst for life


Explanation:
have always had a thirst for life

Nick Taylor
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
24 mins
  -> thanks Claudio
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search