von der Williamsbirne

Russian translation: (панна котта) с грушевым шнапсом

15:50 Oct 16, 2012
German to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: von der Williamsbirne
Как в этом случае правильно перевести "von der Williamsbirne"?:
DESSERTS & KÄSE
Panna Cotta von der Williamsbirne
deirdnepr
Ukraine
Local time: 17:17
Russian translation:(панна котта) с грушевым шнапсом
Explanation:
Вполне возможна такая комбинация - пикантно:)
Ведь в панну котту добавляют при приготовлении ром.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн20 час (2012-10-18 11:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

В результатае всего вышеперечисленного предлагаю нейтральный вариант: панна котта с ароматом груши Вильямс
Selected response from:

Alla Tulina (X)
Estonia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Панна котта с соусом из груши Вильямс
Maria Sometti (Anishchankava)
4оставить, это название шнапса
Alexander Ryshow
4(панна котта) с грушевым шнапсом
Alla Tulina (X)


Discussion entries: 16





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оставить, это название шнапса


Explanation:
http://winestyle.ru/products/Schladerer-Williams-Birne.html

или Груша "Вильямс"

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Sometti (Anishchankava): это название итальянского десерта
42 mins

agree  Dmytro Nazarenko: совершенно верно
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Панна котта с соусом из груши Вильямс


Explanation:
это либо соус, либо подливка, но не в коем случае не шнапс. Панна котта это итальянский десерт из сливок (панна), по консистенции напоминающих желе или мягкий сыр.


    Reference: http://snova-anechka.livejournal.com/66977.html
Maria Sometti (Anishchankava)
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(панна котта) с грушевым шнапсом


Explanation:
Вполне возможна такая комбинация - пикантно:)
Ведь в панну котту добавляют при приготовлении ром.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн20 час (2012-10-18 11:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

В результатае всего вышеперечисленного предлагаю нейтральный вариант: панна котта с ароматом груши Вильямс

Alla Tulina (X)
Estonia
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Sometti (Anishchankava): ни в одном итальянском рецепте ром в панну котту не добавляют. там всего 5 ингредиентов: сахар, молоко, ваниль, сливки и желатин. ром здесь это такая же подливка как и соус из груши,
18 mins
  -> В рецепте есть ром (см выше)

agree  Marina Chernyayeva: панна котта с алкоголем - куча рецептов https://www.google.com.ua/#hl=ru&biw=960&bih=570&spell=1&q=п...
1 day 10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search