GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Oct 15, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / AIDS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Arteaga M.D. United States Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cues indicadores Explanation: Mi propuesta... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cues estímulos asociados a las drogas Explanation: Me he decantado por la opción de "estímulos" sobre todo por la parte final del texto original que dice: "...and can trigger cravings for the drug". Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cues Indicios/asomos de toxicomanía Explanation: Diría así |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cues desencadenantes/disparadores Explanation: Se refiere a situaciones, cosas, pensamientos, etc. que pueden disparar la necesidad de consumir drogas. Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/cues |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|