jours de repos forfaitaires

English translation: fixed number of days off

21:27 Oct 14, 2012
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Employment Law
French term or phrase: jours de repos forfaitaires
This document deals with the rules of employment in France at a company that must give days off in compensation for overtime hours worked or days worked on mandatory days off. There are various contexts below and I'd like a translation into US English.

Context 1:

4.2.4 - Jours de repos forfaitaires

Les jours de RTT peuvent être accolés aux congés payés, aux jours fériés, aux jours de repos forfaitaires, aux jours compensatoires, jours de week-end et autres types de congés.

Context 2:

Modalités des prises de jours de RTT

Les jours de RTT peuvent être accolés aux congés payés, aux jours fériés, aux jours de repos forfaitaires, aux jours compensatoires, jours de week-end et autres types de congés.


Context 3:

Bénéficieront de deux (2) jours de repos forfaitaire par an en raison du nombre moins élevé de déplacements effectués : les cadres autonomes se déplaçant majoritairement à l’étranger.

Les jours de repos forfaitaires peuvent être accolés aux congés payés, aux jours fériés, aux RTTs, aux jours compensatoires, jours de week end et autres types de congés.

Context 4:

Bénéficieront de six (6) jours de repos forfaitaires par période de référence en raison du nombre élevé de déplacements effectués : les cadres autonomes se déplaçant 2 jours par semaine en moyenne sur le territoire national + 1 à 2 voyages internationaux par an.
Donovan Libring
Local time: 16:46
English translation:fixed number of days off
Explanation:
"- Le dernier forfait est lié à un horaire mensuel pour le personnel assujetti à un horaire précis. Dans ce cas, la rémunération inclut le paiement des heures supplémentaires. En outre, lorsque le forfait est supérieur à 41 heures, trois jours de repos forfaitaires sont attribués par trimestre."
http://www.assemblee-nationale.fr/rap-info/i1457.asp

In the above example, a fixed number of days off is related to the number of hours worked.

"Our company applies fixed number of days off policy. It also indicates which holiday should be observed and when will be the floating days in ..."
susanzheng.wordpress.com/2011/07/21/open-ended-time-off/

www.nrc.gov/reading-rm/doc-collections/.../2011-0003scy.pdf
"Retaining the current simple MDO requirements for outages (i.e., a fixed number of days off in a 7- or 15-day period)"
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 16:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fixed number of days off
B D Finch
3 +1contractual days off
cc in nyc
3 +1compensatory days off
writeaway
4Contractual days off
Victoria Britten
4time off entitlements
Yvonne Gallagher
4Paid time off
Mary Holihan
3set number of days off
MatthewLaSon
4 -1paid leave
agnesmarchis
3 -1days off in lieu
Sheila Wilson
3 -1flat rate days off
Michel F. Morin


Discussion entries: 16





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
contractual days off


Explanation:
I wonder if there's a slicker term...

cc in nyc
Local time: 10:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  writeaway: where does contractual enter into it? can you provide any backing for this (in this exact context)? what are congés payés in that case? Aren't they contractual as well??
8 hrs
  -> I admit it's a stretch: as a package... decided in advance... as contracted (here) // Congés payés are paid vacation days (AE), and yes they are contractual as well. Please see the first Discussion entry I posted. ;-)

agree  Cyril B.: That's the one
8 hrs
  -> Thank you.

agree  Victoria Britten: Sorry! I guess I was still scratching my head when you posted this...
8 hrs
  -> Thank you. (That's a long scratch!)

neutral  B D Finch: But, this appears as one item in a list of six different types of contractual days off!// True, but what comes after might relate to this particular type only.
13 hrs
  -> It is also (egad!) the title on the paragraph containing that list. :-| // We await news from Donovan. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
days off in lieu


Explanation:
That's another alternaive, very frequently used in the UK, but I don't know if it's used in the U.S.

Sheila Wilson
Spain
Local time: 15:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: I learned something-didn't realise that days off in lieu is actually UK speak/I would have used it not realising it's not US-your comment made me check. Thanks!/fwiw this answer is perfectly correct. just not US speak.
23 mins
  -> Well, it's my speak, anyway, and used in Shell UK when I was there. Of course, the pronunciation is somewhat unfortunate in English

disagree  Victoria Britten: Could cause confusion: "in lieu" means "instead/in the place of".
8 hrs
  -> I know what the term means but, like CC in the discussion box, I'm not so sure what the context means
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
flat rate days off


Explanation:
"Forfaitaire" definitely is "flat rate". Do you believe this is "slicker" than yours, Cc ?

Michel F. Morin
France
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cc in nyc: Sorry Michael, but I wouldn't use "flat rate" for days off. :-(
3 hrs

disagree  B D Finch: Agree with cc's comment, but more so.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
set number of days off


Explanation:
Hello,

I understand "forfaitaires" as "set" (fixé à l'avance).


What could be simpler than giving employees a set number of days off for illness over the course of the year, and making sure that number isn't exceeded?

http://www.governing.com/columns/smart-mgmt/col-sick-leave-c...


I hope this helps.

MatthewLaSon
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Victoria Britten: This works in the context of an annual entitlement, but it seems to me that if you use "set days off" in the context given it could give the idea that they are set dates.
8 hrs
  -> I wrote "set *number* of days offs", not "set days off", which would have no meaning. The idea of "forfaitaire", imho, is clear: fixé à l'avance (ni moins, ni plus).

agree  B D Finch: I don't understand Victoria's disagree: you have written "set number", which makes it clear that it is not "set dates".
13 hrs
  -> Thank you, B D! I appreciate it. Your proposal is fine, too, imho.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
compensatory days off


Explanation:
US speak. Afaik

ARTICLE VIII
HOLIDAYS
Section 1. Each employee shall be entitled to twelve (12) compensatory days off in each calendar year.
http://www.ctdol.state.ct.us/csblr/decisions-pdf/2011/4562.p...

[PDF]
Chapter 24 POLICE - City of Newton
www.ci.newton.ma.us/civica/filebank/blobdload.asp?BlobID=45...
such days off by any or all members of the force, but in the event of such suspension, compensatory days off shall be given as soon as, in the opinion of the chief ...

Mothers in Medicine: A Hospitalist in Academics
www.mothersinmedicine.com/2011/12/hospitalist-in-academics....
15 Dec 2011 – And although I can take compensatory days off in lieu of working the holiday, which is great and something I put into ....

TRAVAIL legal databases
www.ilo.org/dyn/.../travmain.sectionReport1?...
Contact us ..... perform work on the weekly day of rest as long as they receive either a supplement amounting to 100% of their wages or compensatory days off.


writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: Probably the best option
19 mins

agree  lydiar
2 hrs

disagree  cc in nyc: Surely this is "jours compensatoires" – also in the text. // OK, mais ne faut-il pas faire une distinction entre ""jours compensatoires" et "jours de repos forfaitaire"? // so why conflate the two terms in the translation?
2 hrs
  -> Si l'un des jours fériés légaux tombe sur un dimanche, les salariés ont droit à un jour de congé compensatoire à prendre individuellement dans un délai de 3 mois à partir de la date du jour férié en question./they don't mean the same thing.

disagree  Victoria Britten: These are in exchange for working on what is usually a rest day, whereas the examples suggest to me that the "repos forfaitaire" is part of a fixed entitlement.
8 hrs

agree  Howard Sugar: See http://www.citehr.com/143567-compensatory-off-policy.html
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contractual days off


Explanation:
It's a bit lumpy, but the 3rd and 4th examples show that the days in question are part of a set entitlement (depending on status & attributions), and it seems to me that this would be a way of differentiating clearly from the other sorts of leave.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-10-15 07:08:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Bénéficieront de deux (2) jours de repos forfaitaire par an" makes it sound to me like a fixed annual entitlement.

Victoria Britten
France
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  writeaway: where does contractual enter into it?? it's certainly nowhere to be seen in the French. Contractual would mean those stipulated by contract. Plus this answer has already been suggested./so what about congés payés? not contractual?
3 mins
  -> It's first not time-wise but because it has the highest rating... I have already apologised for that slip-up: I was still thinking when that contributor was writing. And I believe those days are ones stipulated contractually.

agree  cc in nyc: Actually writeaway is right about the timing; I entered my answer many hours ago (apology accepted) ;-)
16 mins
  -> OK, so I don't get the timing on this thing at all. And have no idea how I managed to miss your initial answer.

neutral  B D Finch: As noted to cc, this appears as one item in a list of six different types of contractual days off!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
paid leave


Explanation:
paid leave is a situation in which the employee is away from the workplace with permission of the employer, but continues to receive salary or wages during that period of time.

agnesmarchis
Romania
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Not a translation of the source term, which is more specific.
4 hrs

disagree  Mary Holihan: paid leave usually (at least in US) refers to extended periods of paid time off, such as maternity leave, or disability leave.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fixed number of days off


Explanation:
"- Le dernier forfait est lié à un horaire mensuel pour le personnel assujetti à un horaire précis. Dans ce cas, la rémunération inclut le paiement des heures supplémentaires. En outre, lorsque le forfait est supérieur à 41 heures, trois jours de repos forfaitaires sont attribués par trimestre."
http://www.assemblee-nationale.fr/rap-info/i1457.asp

In the above example, a fixed number of days off is related to the number of hours worked.

"Our company applies fixed number of days off policy. It also indicates which holiday should be observed and when will be the floating days in ..."
susanzheng.wordpress.com/2011/07/21/open-ended-time-off/

www.nrc.gov/reading-rm/doc-collections/.../2011-0003scy.pdf
"Retaining the current simple MDO requirements for outages (i.e., a fixed number of days off in a 7- or 15-day period)"

B D Finch
France
Local time: 16:46
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 83
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MatthewLaSon: That's how I read it, too. I believe that the translation is that simple. forfaitaire = fixé à l'avance (ni moins, ni plus)
5 hrs
  -> Thanks Matthew

agree  Nikki Scott-Despaigne: Yes, they are very specifically a set entitlement. Various collective agreements provide for them for example, when certain contractual conditions are met. Example :http://www4.centre-inffo.fr/v2/cpnfp/NT44428.phtml
10 hrs
  -> Thanks Nikki, and for the link.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
time off entitlements


Explanation:
another option

or (legal/contractual) time off entitlements

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-10-14 22:10:01 GMT)
--------------------------------------------------

or even just

HOLIDAY ENTITLEMENTS

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2012-10-15 12:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

or mandatory paid time off (PTO)/mandatory paid leave

according to these links there is no mandatory paid leave in the US

http://www.mercer.ie/press-releases/holiday-entitlements-aro...

http://humanresources.about.com/b/2012/06/30/are-paid-holida...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2012-10-15 12:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Annual_leave

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 15:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cc in nyc: In the US, holidays = New Years Day, July 4, Thanksgiving, Christmas (as examples)
8 hrs
  -> yes, these are public/bank holidays in UK. I was thinking more about PTO as above or "leave"
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Paid time off


Explanation:
Because of the different uses, this has to be a general term for paid days when not working. They may be part of the benefits package as a total number of days (to include vacation time, sick days, personal days, number of fixed holidays, etc.) or paid days granted for working on a fixed holiday, or for travel time.

Example sentence(s):
  • http://management.about.com/od/conflictres/a/SickLvPTO1104.htm
Mary Holihan
United States
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yvonne Gallagher: I have this as an option in my note at 15 hrs
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search