GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:21 Oct 12, 2012 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Antonio Tomás Lessa do Amaral | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | starting air bottles |
| ||
3 | starting air cylinders / tanks |
|
starting air bottles Explanation: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
starting air cylinders / tanks Explanation: Don't we usually talk about gas being in 'cylinders'? 'compressed air tanks' gets slightly more Google hits than 'compressed air cylinders', but both of them considerably more than 'compressed air bottles'. In the translation I have just been doing on the same subject, they were indeed referred to as 'reservoirs'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.