depozyt transakcyjny

10:54 Oct 9, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / commodity exchange
Polish term or phrase: depozyt transakcyjny
... vs. zabezpieczający, oba wg IRGiT.

Definicje stoją jedna pod drugą i w skrócie wyglądają tak:
- „depozyt transakcyjny” - środki pieniężne itp., utrzymywane w celu zapewnienia rozliczenia transakcji zawartych przez Klienta.
- „depozyt zabezpieczający” - środki pieniężne itp., utrzymywane w celu zabezpieczenia otwartych pozycji Klienta w instrumentach terminowych.

Któryś to będzie (initial) margin deposit, tylko który (chyba zabezpieczający jednak?), i co zrobić z drugim? :(
Widzę definicje margin deposit:
"to secure each contract": http://www.businessdictionary.com/definition/margin-deposit....
"to secure open positions": http://www.fideliscm.com/index.aspx?page=faq#q04 http://instaforexng.com/en//forex_glossary.php
No i głupieję... :(
Izabela Szczypka
Spain
Local time: 04:51


Summary of answers provided
4initial margin deposit
Glaurung


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
initial margin deposit


Explanation:
W rozumieniu definicji przyjętej za IRGiT. Wtedy ten drugi (zabezpieczający) to MAINTENANCE margin.


    Reference: http://www.interactivebrokers.com/en/p.php?f=margin
Glaurung
Poland
Local time: 04:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Tylko, że ja tu mam jeszcze: "Ustala się następujące depozyty zabezpieczające: a) depozyt wstępny, naliczany od ..., b) depozyt uzupełniający, naliczany od ..., Jeżeli wartość depozytu zabezpieczającego spadnie poniżej wymaganej wielkości, Klient zobowiązany jest uzupełnić wartość depozytu do poziomu wymaganego." I to by bardzo pasowało do rozróżnienia initial / maintenance margin. Co zostawia mnie dalej z transakcyjnym... :(

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search