représentée à l'acte

English translation: represented for the purposes hereof/for the purposes of this deed/instrument etc.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:représentée à l\'acte
English translation:represented for the purposes hereof/for the purposes of this deed/instrument etc.
Entered by: Alice Lazar

08:15 Oct 6, 2012
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Compromis de vente
French term or phrase: représentée à l'acte
La société X est représentée "à l'acte" par ...agissant en sa qualité de Directeur Général...
Ce que je voudrais savoir c'est l'expression à l'acte dans ce contexte.
J'ai vérifié les entrées déjà existantes sur proz, mais il n'y en a aucune pour ce contexte.
Alice Lazar
Local time: 17:51
represented for the purposes hereof/for the purposes of this deed/instrument etc.
Explanation:
Whilst Tony's logic (as always!) is spot on, I would be wary about not actually translating "acte" - or alluding to it with the "herein" suggestion.
The "representation" in my experience means that Mr. YYY signs the "acte" on behalf of company XXX.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-06 09:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

After signing, Mr. YYY might not necessarily be involved with the rest of the "operation" so that is why I urge caution with this one.
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 15:51
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4represented for the purposes hereof/for the purposes of this deed/instrument etc.
AllegroTrans
3in / for the purposes of this operation
Tony M
5 -4Represented by the law...
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -4
Represented by the law...


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Absolutely not! To start with, that wouldn't correspond to the use of 'à' here; and in any case, it wouldn't make sense in the context as given. / If you have second thoughts, you do have the choice to hide an answer and re-post a corrected one.
5 mins
  -> Sans dout!

disagree  AllegroTrans: sorry, but this answer makes no sense; how does the law "represent" anybody? Think about it....
25 mins

disagree  B D Finch: "Acte" here is a deed, not a law.
5 hrs

disagree  Cetacea: A law cannot represent anyone.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
represented for the purposes hereof/for the purposes of this deed/instrument etc.


Explanation:
Whilst Tony's logic (as always!) is spot on, I would be wary about not actually translating "acte" - or alluding to it with the "herein" suggestion.
The "representation" in my experience means that Mr. YYY signs the "acte" on behalf of company XXX.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-06 09:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

After signing, Mr. YYY might not necessarily be involved with the rest of the "operation" so that is why I urge caution with this one.

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 15:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 527
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Indeed! (and thanks for the compliment!) / LOL!
12 mins
  -> thanks, laudatio debentur totiens dignum eos

agree  Cyril B.
41 mins
  -> thanks CB

agree  Yvonne Gallagher
3 hrs
  -> thanks G2

disagree  Salih YILDIRIM: Why! Well nos words sought for 3 though I have defined my definition in a wrong way due to being overloaded by Translation in French (40 pages - Patent). My definition should have read "represented to act"!
4 hrs
  -> oh, right then

agree  B D Finch
5 hrs
  -> thanks

agree  Cetacea
8 hrs
  -> thanks Bernard
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à l'acte
in / for the purposes of this operation


Explanation:
Depending on the context, you might need to use different words for 'acte', since all operations carried out by a notaire may be referred to as an 'acte', whereas in EN they may have different names.

In view of your context of a 'compromis de vente', I think the best solution is just to refer to it as an 'operation' (or something similar); you might want to go along the route of 'this document', although in this case the element of 'representation' probably goes beyond just a single document.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-06 09:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

AllegroTrans's answer is of course more appropriate for the style and register of the context here.

Tony M
France
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 343

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: I also think that you have "defined your definition in a right way" and not just by "imho"
9 hrs
  -> Thanks, C! I appreciate your support, even though my suggestion would be too 'woolly' and informal for the register required here; but I do believe the underlying interpretation is correct...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search