prokura

Hungarian translation: teljes körű meghatalmazás /képviseleti megbízás/

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prokura
Hungarian translation:teljes körű meghatalmazás /képviseleti megbízás/
Entered by: SZM

16:10 Oct 5, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / prokura
English term or phrase: prokura
For events organized by the General Manager himself, according to his prokura he should get approval of his Country Company executive or the Division president.

Először találkozom ilyen angol szóval. Meghatalmazást, megbízást jelenthet angolban is?
SZM
Local time: 03:39
teljes körű meghatalmazás /képviseleti megbízás/
Explanation:
"prokura" - "complete authorization" - teljes körű meghatalmazás, képviseleti megbízás.
Az EU-English szép példája...

Az alábbi részlet németországi munkavállalással kapcsolatos, angol nyelven írt szövegből származik:

"Furthermore, executives/managers also do not need an approval according to Р В· 4 BeschV, defined as follows:

Executives with complete authorization or "prokura""
http://visalawint.com/index.aspx?page=WorkingInGermany

Magyar példa:

"3. A G. I. Úr részére 2004. október 15-én adott tulajdonosi jogok gyakorlására vonatkozó teljes körű meghatalmazásunkat megerősítjük, az változatlanul érvényben van.”"
Itt G. I. úr a cég egyik igazgatója, aki a teljeskörű meghatalmazása értelmében (according to his "prokura") szabad kezet kapott, hogy a tulajdonosi jogokat gyakorolja és eljárjon az üzletrész átruházására vonatkozó szerződéses tárgyalásokban. Ez a meghatalmazás tkp. képviseleti megbízás.
http://www.lb.hu/hu/elvhat/52012-szamu-gazdasagi-elvi-hataro...

Ez a svéd-angol szöveg ugyancsak arra enged következtetni, hogy "prokura" és "authorization" ugyanaz:
http://tinyurl.com/8dt3jo5
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 18:39
Grading comment
Végül is így lesz jó, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5különleges meghatalmazás / közvetett képviselet
Erzsébet Czopyk
3teljes körű meghatalmazás /képviseleti megbízás/
Ildiko Santana


Discussion entries: 12





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teljes körű meghatalmazás /képviseleti megbízás/


Explanation:
"prokura" - "complete authorization" - teljes körű meghatalmazás, képviseleti megbízás.
Az EU-English szép példája...

Az alábbi részlet németországi munkavállalással kapcsolatos, angol nyelven írt szövegből származik:

"Furthermore, executives/managers also do not need an approval according to Р В· 4 BeschV, defined as follows:

Executives with complete authorization or "prokura""
http://visalawint.com/index.aspx?page=WorkingInGermany

Magyar példa:

"3. A G. I. Úr részére 2004. október 15-én adott tulajdonosi jogok gyakorlására vonatkozó teljes körű meghatalmazásunkat megerősítjük, az változatlanul érvényben van.”"
Itt G. I. úr a cég egyik igazgatója, aki a teljeskörű meghatalmazása értelmében (according to his "prokura") szabad kezet kapott, hogy a tulajdonosi jogokat gyakorolja és eljárjon az üzletrész átruházására vonatkozó szerződéses tárgyalásokban. Ez a meghatalmazás tkp. képviseleti megbízás.
http://www.lb.hu/hu/elvhat/52012-szamu-gazdasagi-elvi-hataro...

Ez a svéd-angol szöveg ugyancsak arra enged következtetni, hogy "prokura" és "authorization" ugyanaz:
http://tinyurl.com/8dt3jo5

Ildiko Santana
United States
Local time: 18:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Grading comment
Végül is így lesz jó, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Igen, ez történetesen svéd (s nem általában) EU-angolság - éspedig az Atlas Copco, ahogy a kérdező írta.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1866 days   confidence: Answerer confidence 5/5
különleges meghatalmazás / közvetett képviselet


Explanation:
Persze lehet, hogy hüleség 5 évvel kélsőbb beírni egy másik választ, de pontosan ez az eset az, mikor szvsz van létjogosultsága, hogy akinek ezt a kérdést majd feldobja az élet és a Google meg ezt adja rá találatnak, azért tisztán lásson.


A meghatározás: per Prokura (also mit besonderer Handlungsvollmacht) , heißt der jenige der Unterschreibt ist Berechtigt für die Firma Verträge rechtsverbindlich abzuschliessen und weitere Entscheidungen zu treffen die sonst nur der Geschäftsführung vorbehalten sind. - tehát a Prokura egy olyan (amúgy kifejezetten az osztrák és a német cégjogban ismeretes) meghatalmazási forma, amikor XY-t egy adott esetre hatalmazzák fel, egy bizonyos ügytípusra, hogy ott és akkor a cégnevében, effektíve mint egy adott ügykörben eljárva aláírjon. Nem teljes körű meghatalmazás, mert akkor akár le is üríthetné a bankszámlát :)

http://www.sztnh.gov.hu/hu/mivel-fordulhatok-a-hivatalhoz/la...

magyar cégek esetében - ha az aláíró cégjegyzési jogosultsága beosztásánál fogva nem derül ki egyértelműen az iratból - a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló 2004. évi CXL. törvény (a továbbiakban: Ket.) 36. § (2) bekezdésével összhangban, az elektronikusan elérhető céginformációs nyilvántartások segítségével az SZTNH ellenőrzi, hogy az adott dokumentumon aláíróként feltüntetett társaság nevében eljáró természetes személy a dokumentum keltezésének időpontjában rendelkezett-e a cégjegyzési jogosultsággal.

Ennek megfelelően, ha a külföldi cég nevében aláíróként egyértelműen vezető tisztségviselő került feltüntetésre (pl. president, vice-president, director, CEO, general manager, managing director, Geschäftsführer, member of the executive board stb.),

természetes személy aláírása a természetes személy, illetve a cég előnyomott/előírott neve mellett/hiányában azzal, hogy feltüntetésre került: az adott természetes személy, mint meghatalmazott képviselő ír alá (authorized representative, authorized signatory, proxy, proxy holder, mandatory, empowered signatory, duly authorized, authorized officer);
a közvetett képviselet esetei, amikor hivatásos képviselő a cég nevében ír alá (pl. attorney-in-fact, patent attorney, Rechtsänwalte, ppa).

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search