waking thoughts

Turkish translation: zihninde beliren düşünceler

09:43 Oct 3, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: waking thoughts
he had constant dreams bearing on the subject of his waking thoughts
eozge
Türkiye
Local time: 17:35
Turkish translation:zihninde beliren düşünceler
Explanation:
.
Selected response from:

Nihan Pekmen
Türkiye
Local time: 17:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Uyandırıcı düşünceleri
Salih YILDIRIM
4uyanış düşüncesi
Fikret Yesilyurt
3 +1zihninde beliren düşünceler
Nihan Pekmen
4bilinçaltından bilinç yüzeyine çıkmaya başlayan düşünceler
Seval Yılmaz Koşar
4uyanıkken düşündüğü
karatum (X)
4düşünceleri
Zeki Güler
4zihnindeki uyanık düşünceler
Ahmet Yalcinkaya
3uyandıran düşünceler
serchin sayibas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uyanış düşüncesi


Explanation:
Kişinin uyandığında aklına gelen ilk şey olduğunu düşünüyorum. http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010020504295...

Fikret Yesilyurt
Türkiye
Local time: 17:35
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uyandıran düşünceler


Explanation:
Kendini uyandıran düşüncelere dair değişmeyen rüyalar görüyordu.

serchin sayibas
Türkiye
Local time: 17:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zihninde beliren düşünceler


Explanation:
.

Nihan Pekmen
Türkiye
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erkan Dogan: Ben de "zihinde uyanan düşünceler" diyecektim. Aynı şey.
3 hrs
  -> Teşekkürler :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Uyandırıcı düşünceleri


Explanation:
he had constant dreams bearing on the subject of his waking thoughts

Yani;

"Onun uyandırıcı düşüncelerinin konusunu taşıyan sürekli rüyaları vardı."

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bilinçaltından bilinç yüzeyine çıkmaya başlayan düşünceler


Explanation:
Biraz uzun bir tanım oldu ancak bağlamı tam olarak karşıladığını düşünmekteyim (imho).


    Reference: http://www.nytimes.com/roomfordebate/2010/08/01/should-we-ma...
Seval Yılmaz Koşar
Türkiye
Local time: 17:35
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uyanıkken düşündüğü


Explanation:
Uyanıkken düşündüğü konularla ilgili rüyalar görüyordu hep.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-10-04 08:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ya da:
Düşündüğü konularla ilgili rüyalar görüyordu hep.

karatum (X)
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
düşünceleri


Explanation:
"Waking"in karşısına kelime koymaya çalışmış herkes,
YANNNLIŞŞ arkadaşlar.
Birebir çeviri olmaz. Bu Türkçe düşünmek demektir.
Oysa gerçek bir çeviride her kelimenin karşısına bir kelime konulmaz !
İngilizce düşünebilmek, neyi nereye ne kadar koyacağını ve koymayacağını bilmek ayrı bir meziyet vesselam...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2012-10-04 11:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

Tercümesi : Rüyalarında (bile) hep, hayalini kurduğu şeyleri görüyordu. ("o kadar inanmıştı" anlamında..)

Zeki Güler
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zihnindeki uyanık düşünceler


Explanation:
Waking sözcüğünü burada başka isme etki edici anlamda almamalı diye düşünüyorum.

Ahmet Yalcinkaya
Türkiye
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search