09:09 Sep 29, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / componente di una ventola aspirante | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Rooms Spain Local time: 16:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
coppa di supporto Explanation: Solo un suggerimento, vedendo la figura. Non so se ho capito il tuo dubbio... In realtà, in base alla figura e alla descrizione, viene oliato il "bearing cup cover", quindi la copertura del supporto. Infine, secondo me questa ventola viene montata come la vedi in fig. 4. Spero di esserti stata d'aiuto in qualche modo. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coppa/cappello Explanation: Dal testo e dalle figure penso che si tratti di due cose distinte: prima si mette l'olio nella coppa del cuscinetto e poi si chiude con il cappello. Per quanto la traduzione possa sembrare banale si tratta di due termini usati in meccanica. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
coppa di supporto /(o del cuscinetto) & il cappello del cuscinetto/supporto vedi sotto Explanation: tutte e due le opzioni sono in parte valide spiegazione: pour oil into the holes of the bearing cup cover =versare l’olio nei fori della coppa di supporto /(o del cuscinetto) ('cap nut' starebbe per 'capstan nut' che è un tipo di dado a testa tonda forata diametralmente) Press the bearing cap into place along the shaft all the way to the root of the shaft (Fig. 3). =Premere per collocare il cappello del cuscinetto lungo tutto l’albero fino alla base dello stesso (Figura 3). forse lo sai già comunque più avanti trovi 'gasket' che è la 'guarnizione' (della coppa dell'olio - immagino) e 'impeller' che è 'ventola'. mi auguro ti sia di aiuto -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2012-09-29 12:59:45 GMT) -------------------------------------------------- le due opzioni fornite dalle colleghe (ovviamente) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
anello esterno del cuscinetto Explanation: Elisa, bearing cup (o cap: gli americani fanno frequentemente errori di ortografia) è l'anello esterno di un cuscinetto [bearing cone è l'anello interno]. Buon lavoro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.