Enamel slip

Italian translation: torbida di smalto

15:30 Sep 28, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: Enamel slip
Si tratta di un testo dedicato ai processo di smaltatura dell'acciaio.
Questo il contesto:
"XXX can be used with wet and dry enamelling application processes. A surfactant must be added to the enamel slip in the wet ground-coat enamelling process. For the 2C/1F process, wet/dry and dry/dry systems can be used."

Da un sito trovo la definizione:
Enamel slip is a dry powder mixture that is suitable for applying to a metal surface
Una delle possibilità di IATE è "ingobbo", che trovo scritto come "ingobbio" in vari siti. Ma non so se sia corretto.
Luca Canuto
Italy
Local time: 18:24
Italian translation:torbida di smalto
Explanation:
Preparazione delle torbide di smalto per separazione
magnetica = Preparing enamel slips for magnetic separation
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=19103092


https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:QfTB4Upd7iAJ:www....
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 18:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2torbida di smalto
Francesco Badolato
4impasto semiliquido di smalto
Giovanni Pizzati (X)
3smalto in polvere
Shera Lyn Parpia


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
enamel slip
torbida di smalto


Explanation:
Preparazione delle torbide di smalto per separazione
magnetica = Preparing enamel slips for magnetic separation
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=19103092


https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:QfTB4Upd7iAJ:www....

Francesco Badolato
Italy
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
32 mins
  -> Grazie.

agree  Paul Rooms
4 hrs
  -> Grazie smarrita.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enamel slip
impasto semiliquido di smalto


Explanation:
http://garzantilinguistica.sapere.it/it/traduzione/en/lemma/...

Slip o slurry sono la stessa cosa.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  tradu-grace: hai ragione che sia un impasto semiliquido di smalto, lo avevo trovato anch'io, ma il termine tecnico è torbida di smalto
14 mins
  -> maybe
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enamel slip
smalto in polvere


Explanation:
L'uso del termine slip è ... un po"vario" nei siti che ho guardato. A volte si riferisce a un polvere e a volte a un semisolido! Secondo me anceh la forma solida diventa liquido durante la lavorazione e quindi questo termine viene usato in questo modo per entrambi le forme. Lo vedo anche nel sito che hai citato alla fine della domanda - e anche qui si parla di due forme di utilizzo - era questo?
http://www.netregs.org.uk/library_of_topics/materials__equip...

Se nel tuo contesto è davvero in polvere - e mi sembra che si riferisca a un polvere nel testo che hai citato sopra, a cui si aggiunge un tensioattivo quando è necessario avere una forma liquida - allora il termine che cerchi è smalto in polvere. Se è liquido allora viene chiamato torbida.

vedi http://en.wikipedia.org/wiki/Vitreous_enamel
dove dice
After smelting, the frit needs to be processed into one of the three main forms of enamel coating material. First, wet process enamel slip (or slurry) is a high solids loading product of grinding the frit with clay and other viscosity-controlling electrolytes. Second, ready-to-use (RTU) is a cake-mix form of the wet process slurry that is ground dry and can be reconstituted by mixing with water at high shear. Finally, electrostatic powder that can be applied as a powder coating is produced by milling frit with a trace level of proprietary additives. The frit may also be ground as a powder or into a paste for jewelry or silk-screening application.


questo glossario, pur non usando il termine slip per la forma secca, può essere utile:

http://www.cisp.it/download.php?nome=pdf_it_name&cmd=dload&p...

Mulino: Tamburo rotante nel quale le fritte vengono macinate a secco
(smalto in polvere) o ad umido (torbida), usando sfere di
porcellana, di allumina, di steatite o d’altro materiale, come
elementi macinanti. Può essere di diversi tipi.



Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search