on-lending

Turkish translation: borç veren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on-lending
Turkish translation:borç veren
Entered by: Seval Yılmaz Koşar

09:30 Sep 27, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / "on-lending"
English term or phrase: on-lending
"The bank has agreed to provide finance to a number of banking institutions for on-lending to specified sustainable energy projects."
Seval Yılmaz Koşar
Türkiye
Local time: 14:15
borç veren
Explanation:
"for on-lending"=borç verilmek üzere"

"Banka, belirtilen sürdürülebilir enerji projelerine borç verilmek üzere, bazı bankacılık kuruluşlarına finansman sağlamayı kabul etmiştir."
Yani banka bankacılık kuruluşlarına finansman sağlayacak, onlar da bunu enerji projelerine borç/kredi olarak verecekler...


Ref:
" Alman Kalkınma Bankası KfW, geçen yıl borç verecek (On-lending) olan bankaları tespit etti.
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Borç vermeye devam etme
Salih YILDIRIM
5aracı kredi kurumları
erkehan
4borç veren
Recep Kurt
4kredi devri
Raffi Jamgocyan
4fonlamak
Zeki Güler
3teminat vermek
Nihan Pekmen


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teminat vermek


Explanation:
teminat verdikleri için

Nihan Pekmen
Türkiye
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
borç veren


Explanation:
"for on-lending"=borç verilmek üzere"

"Banka, belirtilen sürdürülebilir enerji projelerine borç verilmek üzere, bazı bankacılık kuruluşlarına finansman sağlamayı kabul etmiştir."
Yani banka bankacılık kuruluşlarına finansman sağlayacak, onlar da bunu enerji projelerine borç/kredi olarak verecekler...


Ref:
" Alman Kalkınma Bankası KfW, geçen yıl borç verecek (On-lending) olan bankaları tespit etti.


    Reference: http://arsiv.ntvmsnbc.com/news/272702.asp
Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Borç vermeye devam etme


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kredi devri


Explanation:

lend (borrowed money) to a third party:

sağlanmış bir kredinin üçüncü şahıslara devri


    Reference: http://oxforddictionaries.com/definition/english/on-lend
Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aracı kredi kurumları


Explanation:
Daha önce çokça KudoZ'da geçmiş.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-09-27 10:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wikiwords.org/dictionary/term/1009316/1959716

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2012-09-27 10:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Evet, bana da ilk bakışta öyle gelmişti Seval hanım. Ancak sorunun bildiğim diğer dillerde de daha önceleri çokça tartışılmış, (hatta wikiwords'da)ve o dillerden Türkçeye çevrildiğinde de baktığımda en iyi isabet eden terimin bu olduğunu görünce, böyle yanıtladım. Saygılar.

--------------------------------------------------
Note added at 10 saat (2012-09-27 19:59:13 GMT)
--------------------------------------------------

Affedersiniz, diğer dillerden örnek sunmayı unutmuştum. Sanırım Almanca' dan şu birkaç örnek kafidir. Almanca' da aynı şey "Kreditweitervergabe/-leitung" ya da "Weiterleitung/-vergabe von Krediten" olarak adlandırılır. Bu da buradaki "banking institutions for on-lending = aracı kredi kurumları/kuruluşları" nın yaptığının Almanca ifadesidir, yani: "kredi vermede aracı olmak", "krediyi bir elden alıp diğer ele vermek/aktarmak/havale etm./sevk etm." Açıkçası "Aracı kredi kurumu" olmak. Kısa, net, direkt ve kesin. http://www.bei.org/attachments/ev/ev_risk_capital_acp_de.pdf
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
http://www.bei.org/attachments/ev/ev_global_loans_sme_de.pdf



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_turkish/finance_general...
erkehan
Türkiye
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Evet, zaten soruyu yayınlamadan önce uyarı verdi ancak bana tam karşılamıyormuş gibi geldi ve daha güzel öneriler olabilir umuduyla tekrar sordum. Teşekkürler.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fonlamak


Explanation:
Bir projenin finansmanını desteklemek, topladığı mevduatı ikincil piyasalara aktarmak.. toplanan mevudatın/paranın türevini almak da deniliyor. Örnek : Bankalar, bireylerden topladıkları parayı Hazineye borç verebiliyor, veya daha yüksek faizle başka projelere kredi/finansman olarak aktarabiliyor, yönlendirebiliyor.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2012-09-30 20:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

Mali kaynaklari Yönlendirmek diye de cevrilebilir

Zeki Güler
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search