GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Sep 26, 2012 |
French to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / Letter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laurel Clausen United States Local time: 21:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | could not be enforced against the carrier |
| ||
4 | are not binding on the carrier / road haulier |
|
ne pouvait être être opposé au transporteur could not be enforced against the carrier Explanation: There are multiple ways of saying this, of course, but this is the meaning of the phrase. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne pouvait être être opposé au transporteur are not binding on the carrier / road haulier Explanation: HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.