kavieren

Portuguese translation: cavitar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kavitieren
Portuguese translation:cavitar
Entered by: Constance Mannshardt

21:30 Sep 23, 2012
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Maschine - Textilveredelung
German term or phrase: kavieren
Pumpen niemals ohne Förderflüssigkeit betreiben.
Eine Pumpe die kaviert, ist sofort auszuschalten.

Obrigada!
Constance Mannshardt
Brazil
cavitar
Explanation:
Müsste im Deutschen richtig kavitieren heißen (von Kavitation - cavitação).

Quanto maior for a vazão da bomba e a altura de sucção negativa, maior será a possibilidade da bomba cavitar:
http://www.cesarnatal.com.br/bombas/npsh-e-cavitacao.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2012-09-23 21:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

Die Pumpen kavitieren oder fahren außerhalb der zulässigen Kennlinie:
http://www.ivt-pumpen.de/

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage21 Stunden (2012-09-27 18:37:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gerne & viel Erfolg!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 11:34
Grading comment
Obrigadíssima! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cavitar
Coqueiro


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kavitieren
cavitar


Explanation:
Müsste im Deutschen richtig kavitieren heißen (von Kavitation - cavitação).

Quanto maior for a vazão da bomba e a altura de sucção negativa, maior será a possibilidade da bomba cavitar:
http://www.cesarnatal.com.br/bombas/npsh-e-cavitacao.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2012-09-23 21:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

Die Pumpen kavitieren oder fahren außerhalb der zulässigen Kennlinie:
http://www.ivt-pumpen.de/

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage21 Stunden (2012-09-27 18:37:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gerne & viel Erfolg!

Coqueiro
Local time: 11:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Obrigadíssima! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje: Bingo!
2 mins
  -> obrigadíssimo ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search