equipos bajo llamada

English translation: equipment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:equipos bajo llamada
English translation:equipment
Entered by: Lydia De Jorge

16:44 Sep 16, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Bid to tender
Spanish term or phrase: equipos bajo llamada
Initially, I was under the impression that 'equipo' referred to 'equipment' but now I wonder if it is referring to 'teams'. I welcome all suggestions!

Context:
XXX invita a participar en el concurso de ofertas para la selección de la empresa con la que se contratará la PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE REACONDICIONAMIENTO DE POZOS VERTICALES, DIRECCIONALES Y/U HORIZONTALES CON CUATRO (4) EQUIPOS FIJOS DE 550HP, DOS (2) EQUIPOS FIJOS DE 650HP Y TRES (3) EQUIPOS BAJO LLAMADA DE 550HP EN LOS CAMPOS OPERADOS POR PETROAMAZONAS EP
Lydia De Jorge
United States
Local time: 08:22
equipment
Explanation:
I have never seen before that a team is described as having 550 HP :)
For me, it is clearly referring to equipment on demand / on call.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-09-16 17:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to add this link:

http://en.wikipedia.org/wiki/Horsepower
Selected response from:

Francisco Vare
Poland
Local time: 15:22
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7equipment
Francisco Vare
3on-call team/group
Maria Popova
3rental equipment
Deli


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
equipment


Explanation:
I have never seen before that a team is described as having 550 HP :)
For me, it is clearly referring to equipment on demand / on call.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-09-16 17:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to add this link:

http://en.wikipedia.org/wiki/Horsepower

Francisco Vare
Poland
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: I think I had a small explosion in my head as the answer is perfectly obvious. What threw me off was the 'on-call'... thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23: I agree, 550HP is to me a dead giveaway that we are talking about equipment
5 mins

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): something like "equipment available upon request".
26 mins

agree  Joseph Tein: I think it's definitely drilling equipment, but there has to be a more exact/precise word ...maybe "units" "rigs" "installations" or something along those lines.
31 mins

agree  Claudia Luque Bedregal
52 mins

agree  Jenni Lukac (X)
2 hrs

agree  Yvonne Gallagher
7 hrs

agree  Gordon Byron: Yes the horse power reference clinches it
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on-call team/group


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-16 18:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Lydia, my comment was rushed and incorrect, sorry to confuse you, other responses make sence once 550 HP is a technical feature of an equipment.

Maria Popova
United States
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: My thoughts exactly! So that means that 'equipos fijos' is 'full-time teams' and not 'fixed equipment'. Do you agree?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Joseph Tein: It makes NO sense to talk about a "550 HP" team (of people)
51 mins

agree  Jean Bellego: Same here. I was wrong. This is totally about a technical feature of an equipment.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rental equipment


Explanation:
They are talking about horsepower eg, 550hp, my guess is that it is rental equipment hence... bajo llamada -

Deli
United Kingdom
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search