Налоговая яма

English translation: abusive tax shelter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Налоговая яма
English translation:abusive tax shelter
Entered by: RitaZ

14:29 Sep 12, 2012
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: Налоговая яма
"Заказчик оставляет за собой право отказать в заключении договора в случае выявления признаков, позволяющих отнести победителя тендера к статусу «Транзитер», «Налоговая яма» и пр, имеющими признаки сомнительных операций или при выявлении таких признаков у его контрагентов или у участников цепи поставки товара (субподрядчиков по выполнению работ)."

Спасибо.
Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 02:52
fraudulent tax shelter
Explanation:
I think this includes shell companies.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-12 16:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. or abusive tax shelter

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-12 16:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.investopedia.com/terms/a/abusive-tax-shelter.asp#...
Selected response from:

RitaZ
United States
Local time: 18:52
Grading comment
Спасибо, коллеги!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fraudulent tax shelter
RitaZ
4designated bagholder
Ocean122
4 -2Tax Dungeon
Oleg Lozinskiy
3 -1Tax loophole
Kristina Albrecht (X)
3 -1Tax dodge
Kristina Albrecht (X)
Summary of reference entries provided
яма
Angela Greenfield

Discussion entries: 21





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Tax Dungeon


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2012-09-12 14:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

В царской России неплательщиков НАЛОГОВ сажали в "яму", т.е. что-то типа "карцера" (реально - погреб), где они сидели до тех пор, пока кто-либо не захотел их выкупить (т.е. выплатить за "сидящего" налог).

Когда я был в Лондоне, аналогичные "заведения" там, рассыпанные по всему городу (разумеется, сейчас - музеи) - назывались "dungeon".

Imho. Может я и ошибаюсь?

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2012-09-12 14:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Второй мой вариант - "налоговая яма" = "налоговая помойка" --> tax dump

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 02:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 400

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Angela Greenfield: Олег, это вы пошутили. Здесь речь идет о предприятиях, специально созданных для уклонения от уплаты налогов//я и tax dump тоже не согласна. не слышала я такого употребления. вы нашли ссылки?
10 mins
  -> Анжела, спасибо! Получил Ваше "нет" одновременно с моим вторым комментарием. Ну, если у наших уважаемых русскоязычных lawyerов сейчас "яма" ассоциируется с "помойкой" - рад за них. Правда, Куприна не читали. Ну, как есть :-) || См. обсуждение

disagree  The Misha: Any dragons in your dungeon?
2 hrs
  -> Just you!

neutral  Renata K.: Олег, по-моему, Вы путаете "налоговую яму" с "долговой ямой"
4 hrs
  -> Это не я!!! Это lawyerы! Для них "яма" и "помойка" ["выгребная яма"] - одно и то же! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Tax loophole


Explanation:
A tax loophole is an exploitation of a tax law which can reduce or eliminate the tax liabilities of the filer.

Kristina Albrecht (X)
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Angela Greenfield: Ой, нет!
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Tax dodge


Explanation:
Or probably tax dodge. It is not exactly the same, but the purpose is still tax evasion.

Kristina Albrecht (X)
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Angela Greenfield: "tax dodger" тогда уж, но я тоже не согласна. см. колонку дискуссии и ссылки
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fraudulent tax shelter


Explanation:
I think this includes shell companies.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-12 16:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. or abusive tax shelter

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-12 16:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.investopedia.com/terms/a/abusive-tax-shelter.asp#...

RitaZ
United States
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, коллеги!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: abusive
1 hr
  -> Thank you, Misha

agree  Angela Greenfield: abusive. Wow! This is very good, Rita. I didn't know this one.
13 hrs
  -> Thank you, Angela!

neutral  Ocean122: Это не совсем по теме исходника
1 day 5 hrs

agree  cyhul
91 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
designated bagholder


Explanation:
methinks...
по аналогии с http://en.wikipedia.org/wiki/Bagholder
или просто "straw company"

Ocean122
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins peer agreement (net): +1
Reference: яма

Reference information:
Способы не платить налоги:

1) завышение стоимости сырья либо себестоимости товаров

2) возникновение ежемесячных очень дорогих услуг



2 способа по своей сути одинаковы и работают следующим образом:

Наше ООО отправляет деньги на следующее ООО, то предприятие, оставляя себе копейки отправляет деньги дальше. Через несколько «прокладок» деньги отправляются на «яму».



«Яма» - юр. лицо, плательщик НДС. На нём остаётся основная налогооблагаемая прибыль и налоговые обязательства. Всё чем занимается это предприятии – снятие наличных с расчётного счёта под разными предлогами в течение всей трёхмесячной жизни предприятия. Это юридическое лицо, в котором директор и главный бухгалтер – сказочные герои. На бумаге они есть, а по факту их никто никогда не видел.



«Прокладка» или «серое» юридическое лицо принимает деньги от предыдущей «прокладки» либо напрямую от заказчика. Добавляет копейку прибыли и отправляет их на следующую «прокладку» либо на «яму».

Налоговый кредит и валовые затраты выдаются в огромных масштабах с «ямы» на предыдущую «серую» прокладку. Та, в свою очередь, раздаёт их заказчикам в виде подписанных документов на оказание услуг либо отгрузку товара. В течение отчётного периода на «яме» накапливается огромный объём прибыли и налоговых обязательств. Когда «вдруг» налоговая обнаруживает проблему, найти сказочных персонажей можно будет только в сказке, откуда они и взялись. Директор и главбух – бомжи, осужденные, люди, проживающие за границей либо другие подобные варианты.



Есть и промежуточный вариант. Наш недобросовестный магазин получает наличные «неучтённые» деньги с помощью своего ЧП, где остаётся прибыль. Есть 2 варианта: купить следующий товар «в чёрную» либо «продать» наличные деньги.

Директор магазина отдаёт наличные 100 грн. хозяину «ямы», тот платит 102 грн. по безналичному расчёту за тот товар, который нужен директору магазина. Товар отгружается, но не приходуется на «яму» (см. ниже), соответственно и валовые расходы и налоговый кредит. Реально же он идёт директору магазина на продажу. Это отсрочивает «пропажу» предприятия, так как оно набирает товар на склад и соответственно налоги равны 0. При первой же проверке, если она случится, выяснится (о ужас!) что предприятие платило за вязаные шапочки, а продавало металлопрокат. Вот такая пересортица. http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:bWEMZvt...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-09-12 15:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

Artificial companies on demand
Especially in the construction and related industries, setting up fake companies for the systematic evasion of wage taxes and social security contributions is a widespread practice. The “lifecycle” of such companies is short (not more than six months); therefore new supplies of new artificial companies are being created in an ongoing process. The only purpose of fake companies: tax evasion and social security fraud. The bankruptcy notices of such “firms” – if they can be traced at all – fill the weekly insolvency reports of Kreditschutzverband, Austria’s leading
creditor protection agency. However, as liability rests only with the managers of these enterprises and they are usually just front men, it is generally very difficult to actually hold anyone accountable for the fraud.
The cost to the Austrian economy: In the course of insolvencies, the fiscal authorities filed claims worth EUR 406,923,145 million in 2005. http://english.bmf.gv.at/Publications/Folder_Betrug_Englisch...

Angela Greenfield
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 231

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Oleg Lozinskiy: Спасибо за ссылку! Реально понял, что нужно делать :-))) Правда, я все-таки всегда плачу все ПРИЧИТАЮЩИЕСЯ С МЕНЯ налоги, пользуясь возможностями, предоставлямыми [на данный момент] российским законодательством. :-))
15 mins
  -> :-)
agree  The Misha: I don't think we even have a word in English for any of this. "Tax shelter" doesn't even begin to describe this stuff. As always, I take my hat off.
8 hrs
  -> I certainly don't know one, if it exists! :-) Thanks, Misha.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search