drug survival

Portuguese translation: sobrevida terapêutica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drug survival
Portuguese translation:sobrevida terapêutica
Entered by: Claudia Gavi (X)

23:20 Sep 10, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: drug survival
First end point of this study was to assess the difference in drug survival among three different substances

use this data to evaluate drug survival in 1605 patients treated with this substance

efficacy and drug survival in rheumatoid arthritis

drug survival rates
Claudia Gavi (X)
United Kingdom
Local time: 09:58
sobrevida terapêutica
Explanation:
Diria assim em PT(pt):

Conclusão: A sobrevida terapêutica com MTX foi significativamente superior que com outros DMARDs (p<0,05), excepto para a ciclosporina A. No entanto a ciclosporina A e outros DMARDs comparados entre si não apresentam uma diferente sobrevida comulativa com significado estatisticamente significativo. Se analisarmos os efeitos secundários que requerem
a descontinuação terapêutica, o metotrexato foi superior aos sais de ouro e aos anti-maláricos. Se analisarmos a eficácia terapêutica, o metotrexato é a terapêutica de fundo mais eficaz e destaca-se dos sais de ouro e dos anti-maláricos.
Os sais de ouro destacam-se pela sua ineficácia, seguido da sulfasalazina e da ciclosporina A.

Conclusion: Drug survival for methotrexate was significantly higher than that of the other DMARDs (p<0,05) except for
cyclosporine A. Besides that, cyclosporine A and all the others cross compared DMARDs didn’t have different cumulative
survival with statistical significance. If we analyse adverse reactions that required discontinuation, methrotexate was
superior to gold salts and anti-malarians. Methotrexate is the most effective and detached from gold salts and antimalarians.
Gold salts are detached for their ineffectiveness followed by sulfasalazine and cyclosporine A.
http://arp.spreumatologia.pt/repositorio/pdf/3-01.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-09-11 06:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

Verifiquei, entretanto, que em PT(br) se diz preferencialmente sobrevida do tratamento, ver, por exemplo:

Este foi o primeiro grande estudo clínico de fase III a demonstrar benefícios de sobrevida do tratamento com o Glivec® prolongado por três anos em comparação ao uso do medicamento por um ano.
http://www.revistafator.com.br/ver_noticia.php?not=164836

Variáveis para definir a sobrevida do tratamento:
A principal será o tempo de tratamento. Em dias, desde o inicio do tratamento ate
a interrupção, será calculada a partir das datas de inicio e fim do tratamento. Será
considerada interrupção uma suspensão igual ou superior ao quádruplo do intervalo entre
doses (no caso do adalimumabe, por exemplo, sendo o intervalo entre as doses de 15 dias,
interrupção é definida como não uso por 60 ou mais dias).
Serão determinados a data da interrupção e o motivo:
• a data de fim de tratamento é aquela da ultima dose administrada;
• o motivo principal da suspensão é aquele que teve mais peso na hora da suspensão
de acordo com as seguintes opções:
a) ineficácia,
b) evento adverso e
c) outros.
http://www.reumatologia.com.br/noticias/arquivos/Protocolo_d...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 09:58
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1efeito residual da droga
Elcio Gomes
4 +1sobrevida terapêutica
Maria Teresa Borges de Almeida
4concordo com "efeito residual da droga"
Marcela Bigardi
4sobrevida do tratamento
Fernanda Bardy
Summary of reference entries provided
Drug survival
Maria Teresa Borges de Almeida

Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
efeito residual da droga


Explanation:
Sugestão. Parece se encaixar no contexto.

Example sentence(s):
  • persistência desse resultado poderia também indicar efeito residual da droga, uma vez que a sua velocidade de metabolização é lenta.
  • A simples decisão de produzir/reproduzir ou não um determinado comportamento sem efeito residual da droga (fissura) ou sob o efeito da ...

    Reference: http://ecler.bvs.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-...
    Reference: http://sociedades.cardiol.br/socerj/revista/2005_01/a2005_v1...
Elcio Gomes
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcela Bigardi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concordo com "efeito residual da droga"


Explanation:
►Efeitos residuais:
Efeitos residuais são aqueles que perduram dias após o uso de uma droga.


Example sentence(s):
  • Explicação retirada do link abaixo:

    Reference: http://www.obid.senad.gov.br/portais/OBID/conteudo/index.php...
Marcela Bigardi
Brazil
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sobrevida terapêutica


Explanation:
Diria assim em PT(pt):

Conclusão: A sobrevida terapêutica com MTX foi significativamente superior que com outros DMARDs (p<0,05), excepto para a ciclosporina A. No entanto a ciclosporina A e outros DMARDs comparados entre si não apresentam uma diferente sobrevida comulativa com significado estatisticamente significativo. Se analisarmos os efeitos secundários que requerem
a descontinuação terapêutica, o metotrexato foi superior aos sais de ouro e aos anti-maláricos. Se analisarmos a eficácia terapêutica, o metotrexato é a terapêutica de fundo mais eficaz e destaca-se dos sais de ouro e dos anti-maláricos.
Os sais de ouro destacam-se pela sua ineficácia, seguido da sulfasalazina e da ciclosporina A.

Conclusion: Drug survival for methotrexate was significantly higher than that of the other DMARDs (p<0,05) except for
cyclosporine A. Besides that, cyclosporine A and all the others cross compared DMARDs didn’t have different cumulative
survival with statistical significance. If we analyse adverse reactions that required discontinuation, methrotexate was
superior to gold salts and anti-malarians. Methotrexate is the most effective and detached from gold salts and antimalarians.
Gold salts are detached for their ineffectiveness followed by sulfasalazine and cyclosporine A.
http://arp.spreumatologia.pt/repositorio/pdf/3-01.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-09-11 06:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

Verifiquei, entretanto, que em PT(br) se diz preferencialmente sobrevida do tratamento, ver, por exemplo:

Este foi o primeiro grande estudo clínico de fase III a demonstrar benefícios de sobrevida do tratamento com o Glivec® prolongado por três anos em comparação ao uso do medicamento por um ano.
http://www.revistafator.com.br/ver_noticia.php?not=164836

Variáveis para definir a sobrevida do tratamento:
A principal será o tempo de tratamento. Em dias, desde o inicio do tratamento ate
a interrupção, será calculada a partir das datas de inicio e fim do tratamento. Será
considerada interrupção uma suspensão igual ou superior ao quádruplo do intervalo entre
doses (no caso do adalimumabe, por exemplo, sendo o intervalo entre as doses de 15 dias,
interrupção é definida como não uso por 60 ou mais dias).
Serão determinados a data da interrupção e o motivo:
• a data de fim de tratamento é aquela da ultima dose administrada;
• o motivo principal da suspensão é aquele que teve mais peso na hora da suspensão
de acordo com as seguintes opções:
a) ineficácia,
b) evento adverso e
c) outros.
http://www.reumatologia.com.br/noticias/arquivos/Protocolo_d...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 274
Grading comment
Muito obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
5 hrs
  -> Obrigada, Marlene!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sobrevida do tratamento


Explanation:
Sobrevida do tratamento é o tempo pelo o qual o paciente continua a tomar o medicamento, o que tem a ver com a eficácia do medicamento em si e com efeitos colaterais, por exemplo.


    Reference: http://www.reumatologia.com.br/noticias/arquivos/Protocolo_d...
Fernanda Bardy
Brazil
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Teresa Borges de Almeida: Eu própria acrescentei em nota que no Brasil se dizia assim, acontece, porém, que a consulente é portuguesa... A terminologia é muito diferente em Portugal e no Brasil, e não só em medicina, por isso é impossível um tradutor traduzir as duas línguas!
2 hrs
  -> verdade, agora que vi... Obrigada pelo esclarecimento, não imaginava que em Portugal essa denominação fosse diferente... Estamos sempre aprendendo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: Drug survival

Reference information:
‘Drug survival’ measures the length of time a patient continues to take a particular drug: it is a well-recognized measure of drug effectiveness, which encompasses factors such as adverse drug reactions and side-effects, poor adherence, loss of efficacy and others [2]. To measure drug survival, it is simply necessary to ask the patient when starting on a new medication to note the date they stop taking the medication regularly. Although drug survival has been examined in a variety of medical situations, it has not previously been extensively studied in RA.
http://rheumatology.oxfordjournals.org/content/45/9/1178.1.f...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 274
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search