01:19 Sep 7, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Wang China Local time: 20:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 不会被没收/不会受罚 |
| ||
5 | 不受财产没收的影响 |
| ||
5 | 股份不会被没收 |
| ||
4 | 不得剥夺/不会丧失 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
不会被没收/不会受罚 Explanation: 可依上下文调整 |
| ||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
11 hrs confidence:
2 days 13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|