GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:54 Sep 3, 2012 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certidao cartorio notarial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 13:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | subordinate building description/specification |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
descricao predial subordinada subordinate building description/specification Explanation: I am assuming that "aubordinada" is a typo for "subordinada". I cannot find any evidence that the word "aubordinar" exists. OCR often confuses "a" and "s". -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2012-09-03 12:05:45 GMT) -------------------------------------------------- That boosts my confidence level! :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.