table fats

Portuguese translation: gorduras servidas na mesa / gorduras de mesa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:table fats
Portuguese translation:gorduras servidas na mesa / gorduras de mesa
Entered by: Always Learning

00:45 Sep 2, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: table fats
Contexto: tipos de gordura.
Frase: Fats are found in meat, table fats and baked food.
Qual o equivalente em PT do Brasil?
Always Learning
gorduras servidas na mesa
Explanation:
Não achei termo equivalente em PT-BR, mas obviamente se refere às gorduras servidas na mesa, tais como margarina, manteiga, azeite de oliva, etc., diferentes das gorduras usadas na cozinha (azeite, banha suína, margarina culinária, etc.)
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 14:58
Grading comment
Thanks! Achei como gorduras de mesa.
http://www.ccs.ufsc.br/nutricao/mestrado/guiaalimentar.pdf
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2gorduras servidas na mesa
Martin Riordan
3 +1gorduras alimentares
Coqueiro
3 +1gorduras comestíveis
Nick Taylor
Summary of reference entries provided
Marlene Curtis

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gorduras servidas na mesa


Explanation:
Não achei termo equivalente em PT-BR, mas obviamente se refere às gorduras servidas na mesa, tais como margarina, manteiga, azeite de oliva, etc., diferentes das gorduras usadas na cozinha (azeite, banha suína, margarina culinária, etc.)

Martin Riordan
Brazil
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks! Achei como gorduras de mesa.
http://www.ccs.ufsc.br/nutricao/mestrado/guiaalimentar.pdf

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joao Correia: A melhor definição é esta, se bem que a tradução é pobre, muito devido ao facto de não haver uma tradução consagrada para português. Gorduras comestíveis é errado, pois a banha é comestível e não é uma table fat.
12 hrs
  -> Obrigado, João!

agree  Maria Cristina Pereira de Souza
12 hrs
  -> Obrigado, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gorduras alimentares


Explanation:
sug.

Coqueiro
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Cristina Pereira de Souza
5 hrs
  -> obrigado ;-)

neutral  Martin Riordan: Your suggestion covers all food fats and not just "table fats".
6 hrs
  -> thanks for considering! I'm not shure, but I understood it as an analogon to table water, table salt or table wine
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gorduras comestíveis


Explanation:
gorduras comestíveis

Nick Taylor
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
10 mins
  -> thanks Marlene

neutral  Martin Riordan: Would you call dripping and pig lard "table fats"? They are edible fats, but not often served on the table...
3 hrs
  -> Not actually having ever heard the term table fats before I googled it, I think, at least in the north of England, dripping is commonly used. And Fettbemme in Germany. Not to mention the "goose grease sandwich"
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference

Reference information:
The fatty acid composition of forty-three margarines and other edible fats was determined by gas chromatography. Considerable variations were found in the contents of saturated and unsaturated fatty acids. The claims made for certain "improved" products are not always borne out. It is suggested that consumers' needs for information would be better served by a statement on the label of the L:S (linoleic acid:total saturated fatty acids) ratio.

Marlene Curtis
United States
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 766
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search