"transferred"

10:52 Aug 31, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / поставки электроэнергии
English term or phrase: "transferred"
X then sells the same quantity of power generation capacity (electricity) to Y on a rolling forward basis (e.g. three-year contract, dependent on the country), i.e. the term of the position 'transferred' is maintained.


Я так понимаю, term of the position = условие договора?
Что это за условие, 'transferred'? Поставлено?

Заранее спасибо.
Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 21:12


Summary of answers provided
5См.
Alexander Teplitsky
5term здесь срок. "...то есть на срок сохранения позиции...
Yelena Pestereva
3"передано" ["уступлено"]
Oleg Lozinskiy


Discussion entries: 5





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"передано" ["уступлено"]


Explanation:
imho, речь может идти о "передаче" ("уступке") права сбытового вида деятельности

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2012-08-31 11:07:50 GMT)
--------------------------------------------------

И в этом контексте: СРОК позиции "ПЕРЕДАНО" сохраняется

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yelena Pestereva: Рада, чтто мы с вами поняли эту фразу примерно одинаково.
2 days 19 hrs
  -> Спасибо! Я тоже рад.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
См.


Explanation:
...the term of the position transferred is maintained. - ...с сохранением всех условий договора.

Позиция которая в этом случае передается - собственность на "quantity of power generation capacity (electricity)" которая "is maintained" в течении срока договора.



Alexander Teplitsky
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
term здесь срок. "...то есть на срок сохранения позиции...


Explanation:
..."переданная" (электроэнергия).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-09-01 05:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь же указан срок -- трехлетний срок контракта?

Yelena Pestereva
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 662
Notes to answerer
Asker: Да, я уже понял, что это - именно срок. X продает (реализует) такое же количество генерирующей мощности Y на условии переходящего срока поставки (например, трёхлетний контракт, в зависимости от страны), то есть выполняется срок условия «поставлено»?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search