GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:17 Aug 30, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 16:57 | ||||||
Grading comment
|
Ventas adicionales (de bienes o servicios) / engatusar al comprador Explanation: La montée en gamme est un processus économique qui peut être décrit du point de vue des producteurs, des vendeurs ou des consommateurs. Il consiste à remplacer un produit par un autre similaire qui offre des performance plus élevées, un service plus important ou qui est de meilleure qualité (haut de gamme). Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Mont%C3%A9e_en_gamme Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ups... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Elevación de la gama Explanation: No creo que se hable de "engañar" al cliente aquí pero más bien del cambio de nivel de los servicios hosteleros hacia arriba. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subida de gama Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 58 minutes (2012-08-30 15:16:04 GMT) -------------------------------------------------- Para los más exigentes [...] Con este nuevo lanzamiento, la marca francesa reafirma la estrategia de subida de gama que desarrolla a nivel mundial. [...] la estrategia de crecimiento y subida de gama que ha diseñado el Grupo PSA Peugeot Citroën... http://elpais.com/diario/2011/12/04/negocio/1323010052_85021... Los chinos invaden Burdeos [...] La óptica del grupo es la calidad. Nos inscribimos en un proyecto de subida de gama de los vinos. http://elmundovino.elmundo.es/elmundovino/noticia.html?vi_se... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mejora de gama Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La mejora de los niveles de calidad / la subida de nivel Explanation: Evitaría la traducción literal de "gamme". Diría "la mejora de los niveles de calidad" o simplemente "la subida de nivel de la hostelería etc," |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|