rigurosidad

German translation: Gewissenhaftigkeit

18:30 Aug 26, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Hostelería / Hotel- und Gaststättengewerbe
Spanish term or phrase: rigurosidad
Ich habe hier eine Präsentation über Outsourcingleistungen im Hotel- und Gaststättengewerbe (vulgo: Vermietung von Reinigungskräften) mit hehren Zielen:

Nuestro servicio surge como respuesta estratégica a la necesidad de potenciar, dentro del Sector de la hostelería, la gestión de los recursos indispensables para el acondicionamiento en los grandes hoteles, con la seguridad de ofrecer un servicio basado en la seriedad, ***rigurosidad*** y compromiso con el cliente, nuestro servicio se convierte en la respuesta más segura para los clientes más exigentes.

Was könnte hier mit "rigurosidad" gemeint sein?

Was mit "acondicionamiento" hier gemeint sein könnte, will mir auch nicht einfallen, daber dazu stelle ich eine separate Frage.

VDiV
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 01:54
German translation:Gewissenhaftigkeit
Explanation:
Als Alternative zu Karins Sorgfalt, Sorgfältigkeit.
Seriedad würde ich hier mit Zuverlässigkeit übersetzen: zuverlässig und gewissenhaft.
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 01:54
Grading comment
Danke, ja das passt hier optimal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2äußerste Sorgfältigkeit
Karin Hinsch
4 +1Gewissenhaftigkeit
Sabine Reichert
4Präzision
Irene Sommer
3nach strengen Vorschriften
Walter Blass


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Präzision


Explanation:
adj. "riguroso" = exacto, preciso

Irene Sommer
Germany
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Passt im Kontext vielleicht nicht so ganz (Raumpflege mit Präzision?)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
äußerste Sorgfältigkeit


Explanation:
Fällt mir dazu ein.

LG Karin



Karin Hinsch
Spain
Local time: 01:54
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke, im Kontext etwas freier, passt sehr gut.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk: äußerste Sorgfalt (im Umgang mit den Kunden/Gästen)
8 mins
  -> Vielen Dank, Ruth

agree  Sabine Reichert: bezieht sich aber m.E. nicht auf den Umgang mit dem Kunden dieses Unternehmens und noch weniger auf die Hotelgäste, sondern auf die Art und Weise der Ausführung der Arbeit
17 mins
  -> Vielen Dank, Sabine

neutral  Walter Blass: Sorgfältigkeit ist m. E.: esmero, solicitud, prolijidad, meticulosidad, cuidado, exactitud, precisión, u. ä. Aber rigurosidad oder besser gesagt "rigor" ist es nicht.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gewissenhaftigkeit


Explanation:
Als Alternative zu Karins Sorgfalt, Sorgfältigkeit.
Seriedad würde ich hier mit Zuverlässigkeit übersetzen: zuverlässig und gewissenhaft.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke, ja das passt hier optimal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Hinsch: Gefällt mir auch gut. LG Karin
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nach strengen Vorschriften


Explanation:
Strikt nach Vorschrift

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2012-08-26 23:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch "mit Genauigkeit"

Walter Blass
Argentina
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ja, strikt nach den Vorgaben und Vereinbarungen mit dem Kunden. "Streng nach Vorschrift" hört sich ja leicht nach Bummelstreik an.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search