ongoing for thousands of more tons

French translation: en cours/offert en permanence pour des milliers de tonnes en plus

16:43 Aug 22, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Tubes en acier
English term or phrase: ongoing for thousands of more tons
to incur those types of discount on top of that ongoing for thousands of more tons would
not have been business -- would not have been a good
business decision.
bonjour, je ne puis malheureusement fournir davantage de contexte.Une idée de formulation? merci
cenek tomas
France
Local time: 00:13
French translation:en cours/offert en permanence pour des milliers de tonnes en plus
Explanation:
par exemple

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-08-22 16:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

il faut lire naturellement "that ongoing", la remise accordée (celle en cours), donc il s'agit d'accorder une remise qui s'ajouterait à celle déjà existante.
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 00:13
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2en cours/offert en permanence pour des milliers de tonnes en plus
Françoise Vogel


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en cours/offert en permanence pour des milliers de tonnes en plus


Explanation:
par exemple

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-08-22 16:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

il faut lire naturellement "that ongoing", la remise accordée (celle en cours), donc il s'agit d'accorder une remise qui s'ajouterait à celle déjà existante.

Françoise Vogel
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger
21 mins
  -> bonjour Florence!

agree  FX Fraipont (X)
35 mins
  -> merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search