to help us achieve that

Portuguese translation: Este tipo de tecnologia em benefício de nossos funcionários nos fazem sentir na vanguarda

10:37 Aug 19, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: to help us achieve that
This kind of technology to help us achieve that for our people makes us feel like we are really at the forefront.
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 17:38
Portuguese translation:Este tipo de tecnologia em benefício de nossos funcionários nos fazem sentir na vanguarda
Explanation:

Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-08-19 21:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

CORREÇÃO

... NOS FAZ SENTIR NA VANGUARDA.
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 16:38
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Este tipo de tecnologia em benefício de nossos funcionários nos fazem sentir na vanguarda
Marlene Curtis
4para nos ajudar a alcançar (isso)...
Mariana Moreira


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para nos ajudar a alcançar (isso)...


Explanation:
mais uma vez, mais contexto era útil

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 21:38
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Este tipo de tecnologia em benefício de nossos funcionários nos fazem sentir na vanguarda


Explanation:

Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-08-19 21:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

CORREÇÃO

... NOS FAZ SENTIR NA VANGUARDA.

Marlene Curtis
United States
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 646

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: sugiro "Este tipo de tecnologia, não apenas benificia os nossos funcionários, como também...
34 mins
  -> Grata! Não há dois elementos na frase. "to help us achieve this for our people" se traduz em "que beneficiam nossos empregados", os americanos sáo fissurados no uso de "to help us do this, or that", sempre temem afirmar algo categoricamente, por escrito.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search