GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:52 Aug 18, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia / Facebook | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlene Curtis United States Local time: 15:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | espreitante/espreitador |
| ||
4 | mirone |
| ||
4 | "lurker" |
|
lurker espreitante/espreitador Explanation: É quem observa sem se revelar. Example sentence(s):
Reference: http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?ling... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lurker mirone Explanation: mirone |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lurker "lurker" Explanation: Na cultura de Internet usa-se o termo "lurker" em inglês mesmo, e não creio que já haja uma tradução consagrada, Veja http://pt.wikipedia.org/wiki/Lurker -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2012-08-18 18:14:04 GMT) -------------------------------------------------- Aqui vai uma relação de denominações de usuários do Facebook, creio que pode ser útil. http://www.accelerated-ideas.com/perguntas-e-respostas/faceb... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.