pejotização

French translation: concernant la personne morale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:pejotização
French translation:concernant la personne morale
Entered by: Nathalie Tomaz

17:14 Aug 15, 2012
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: pejotização
A abertura de tal empresa pela autora decorreu de fenómeno atual observado no mercado de trabalho, que é a contratação de trabalhadores como supostos prestadores de serviço, porém na realidade, atuam de forma pessoal e subordinada. É a popularmente conhecida "contratação como PJ" ou no neologismo forense pejotização.
Nathalie Tomaz
France
Local time: 01:52
concernant la personne morale
Explanation:
néologisme pour : transformation en personne morale (pessoa jurídica).
atualidadesdodireito.com.br/.../“pejotizacao”-voce-sabe-o-que-signifi...
15 set. 2011 – A denominação “pejotização” tem sido utilizada pela jurisprudência para se referir à contratação de serviços pessoais, exercidos por pessoas ...
http://www.sintracoopalagoas.com.br/?p=9762


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-08-15 17:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

voir la vidéo de sintra : explication d'un juge sur le sujet
Selected response from:

Deoceli MENDES
Local time: 20:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1concernant la personne morale
Deoceli MENDES


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
concernant la personne morale


Explanation:
néologisme pour : transformation en personne morale (pessoa jurídica).
atualidadesdodireito.com.br/.../“pejotizacao”-voce-sabe-o-que-signifi...
15 set. 2011 – A denominação “pejotização” tem sido utilizada pela jurisprudência para se referir à contratação de serviços pessoais, exercidos por pessoas ...
http://www.sintracoopalagoas.com.br/?p=9762


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-08-15 17:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

voir la vidéo de sintra : explication d'un juge sur le sujet

Deoceli MENDES
Local time: 20:52
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Maillard
3 hrs
  -> merci Philippe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search