GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Aug 12, 2012 |
French to Portuguese translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristivi Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | entrededos |
| ||
4 | Tira de sandália de dedo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
entrededos Explanation: Tanto quanto sei em PT(pt), diz-se assim... Sandálias em pele com entrededos para mulher http://www.laredoute.pt/venda-sandalias-em-pele-com-entreded... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tira de sandália de dedo Explanation: Cara Ivana, No Brasil utilizamos as palavras "chinelo" e "sandália de dedo" quase sempre como sinônimos. Ao "bride de maintien" chamamos "tiras", termo consagrado pela publicidade dos mais famosos chinelos do mundo, as Havaianas. Espero que essa pequena contribuição possa ajudá-la. Reference: http://www.fisiostore.com.br/product.aspx?idproduct=OTPH-SG8... Reference: http://mdemulher.abril.com.br/moda/fotos/calcados/artesanato... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.